authority
1) аўтарытэ́т -у
2) ула́да, моц
3) уплы́ў -ву
4) аўтарытэ́тная крыні́ца інфарма́цыі
5) знаве́ц, зна́ўца
6) пра́ва, паўнамо́цтва
•
- the authorities
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
authority
1) аўтарытэ́т -у
2) ула́да, моц
3) уплы́ў -ву
4) аўтарытэ́тная крыні́ца інфарма́цыі
5) знаве́ц, зна́ўца
6) пра́ва, паўнамо́цтва
•
- the authorities
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bulk
1)
а) паме́р, аб’ём -у
б) велічэ́зны паме́р
2) бо́льшая ча́стка; гало́ўная ма́са
3) груз -у
1) быць важкі́м,
2) пабо́льшвацца, расьці́ (пра су́му гро́шай)
•
- break bulk
- in bulk
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
happen
1) адбыва́цца
2) здара́цца; налуча́цца
3) даво́дзіцца,
4) здара́цца, става́цца
•
- happen on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
know
v., knew, known,
1) ве́даць, знаць
2)
3) быць знаёмым з кім
4) уме́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
remember
v.
1) па́мятаць
2) прыпаміна́ць
3)
4) перадава́ць прывіта́ньні
5) пакіда́ць што-н. у спа́дчыну
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
science
1) ве́да
2) галі́ны наву́кі
3) уме́льства
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
быць,
I. У самастойнай функцыі:
1. Жыць, існаваць, быць у наяўнасці.
2. Утрымлівацца на працягу нейкага часу.
3. Прысутнічаць, знаходзіцца.
4. Рабіцца, здарацца.
5. Прыходзіць, прыязджаць, прыбываць куды‑н.; наведваць каго‑н.
6.
II. У функцыі дапаможнага дзеяслова ўжываецца:
1. У значэнні звязкі паміж дзейнікам і іменным выказнікам (у цяперашнім часе апускаецца, але часам ужываецца ў кніжнай мове ў 3 ас. адз.).
2. Для ўтварэння складаных форм залежнага стану.
3. Для ўтварэння формы будучага часу абвеснага ладу з неазначальнай формай дзеяслова незакончанага трывання.
4. Для ўтварэння формы будучага складанага часу.
5. У форме будучага часу ў значэнні звязкі цяперашняга часу.
6. У саставе складанага прошлага часу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
telephone1
by telephone па тэлефо́не;
a public telephone/coin-opera ted telephone тэлефо́н-аўтама́т;
a plug-in tele phone перано́сны тэлефо́н;
a room-toro om/house telephone уну́траны тэлефо́н;
on the te lephone па тэлефо́не;
♦
be on the tele phone
1)
2) гавары́ць па тэлефо́не
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
gift
1. падару́нак, дару́нак
2. (for) та́лент, здо́льнасці;
♦
Gre ek gifts дару́нкі дана́йцаў (каварная паслуга з мэтай прычыніць зло);
have the gift of the gab
you must not look a gift horse in the mouth дармо́ваму каню́ ў зу́бы не глядзя́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hope1
1. надзе́я, спадзява́нне;
cherish hopes пе́сціць надзе́ю;
lose (all) hope згубі́ць надзе́ю;
raise
2. той, на каго́ спадзяю́цца;
♦
hold out little hope
in the hope of
past/beyond (all) hope у безнадзе́йным стано́вішчы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)