Густ ’густ’ (БРС, Нас., Касп.). Укр. густ ’тс’. Запазычанне з польск. gust ’густ’, а гэта з лац. gustus. Гл. Слаўскі, 1, 380; Кюнэ, Poln., 59. Насовіч меркаваў, што гэта непасрэднае запазычанне з лац. gustus.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

азнача́ць несов.

1. определя́ть;

2. (указывать направление, путь) намеча́ть;

1, 2 см. азна́чыць;

3. (иметь значение чего-л.) зна́чить, означа́ть;

што гэ́таа́е? — что э́то зна́чит (означа́ет)?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

nmuten vt здава́цца;

das mtet mich sltsam an гэ́та здае́цца мне дзі́ўным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ntworten vi адка́зваць;

daruf lässt sich nichts ~ на гэ́та няма́ чаго́ адказа́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gedcht n -(e)s, -е верш, палма;

das ist ein ~! гэ́та цудо́ўна!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hexeri f -, -en вядзьма́рства, чараўні́цтва; ма́гія;

das ist kine ~ гэ́та шту́ка няхі́трая

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rinkultur f - біял. чы́стая культу́ра;

das ist Kitsch in ~ гэ́та по́ўная бязгу́сціца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sttzig a здзі́ўлены, збянтэ́жаны;

~ mchen бянтэ́жыць;

das macht mich ~ гэ́та мяне́ здзіўля́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

below2 [bɪˈləʊ] prep. ніжэ́й, пад;

below zero ніжэ́й нуля́, ніжэ́й за нуль;

below sea level ніжэ́й узро́ўню мо́ра;

It is below you. Гэта не варта вас.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

concern1 [kənˈsɜ:n] n.

1. (about/for/over) турбо́та, кло́пат, заклапо́чанасць

2. спра́ва;

It is no concern of mine. Гэта мяне не (да)тычыцца.

3. прадпрые́мства, канцэ́рн

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)