наста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скалану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Выклікаць дрыжанне, ваганне чаго‑н.; прымусіць трэсціся, дрыжаць; прымусіць здрыгануцца, страсянуцца.
2. Кіўнуць, страсянуць; паварушыць.
3. Перамяшаць часцінкі вадкасці, страсянуўшы пасудзіну.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́та, ‑ы,
1. Жылая сялянская пабудова, зрубленая з бярвення.
2. Унутраная частка такой жыллёвай пабудовы; жылое памяшканне.
3. Асобны сялянскі двор, гаспадарка; асобная сям’я.
4. У назвах некаторых сельскіх устаноў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хі́тры, ‑ая, ‑ае.
1. Вынаходлівы, умелы, дасціпны.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмат 1,
1. У вялікай колькасці, у значнай ступені; не мала, многа.
2. У спалучэнні з прыметнікамі і прыслоўямі вышэйшай ступені азначае: значна, намнога.
3.
4. У спалучэннях з адноснымі займеннікамі абазначае: многія, многае.
шмат 2, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дабро́
1. добро́, бла́го;
2. (добрые дела, поступки) добро́;
3.
4.
◊ з гэ́тага ~ра́ не
не на д. — не к добру́;
не з ~ра́ — не с добра́;
не даве́сці да ~ра́ — не привести́ к добру́;
паміна́ць ~ро́м — помина́ть добро́м;
плаці́ць ~ро́м за д. — плати́ть добро́м за добро́;
няма́ лі́ха без ~ра́ —
за маё д. ды мне ў рабро́ —
хто ~ру́ не рад —
ад ~ра́ ~ра́ не шука́юць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
толкI
1. (смысл) толк,
ма́ло то́лку ма́ла то́лку (сэ́нсу);
что то́лку? які́ толк (сэнс)?;
с толком з то́лкам (з сэ́нсам, з ро́здумам);
бе́з толку без то́лку (без сэ́нсу, без ла́ду);
2. (прок, польза)
что из него́ то́лку? яка́я з яго́ кары́сць?;
из э́того бу́дет толк з гэ́тага
3.
положи́ть коне́ц то́лкам спыні́ць ро́зныя гаво́ркі (плёткі);
4. (мнение, суждение)
◊
взять в толк на цям узя́ць; ске́міць (сця́міць); дабра́ць ро́зуму, зразуме́ць;
понима́ть (знать) толк зна́цца (на чым-небудзь); (разбираться) разбіра́цца (у чым-небудзь);
не доби́ться то́лку не дабі́цца то́лку;
сбить (сби́ться) с то́лку збіць (збі́цца) з то́лку (з панталы́ку).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
dobrze
1. добра;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
noga
nog|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
blow3
1. ве́яць, дзьмуць, дзьму́хаць;
2. гнаць (ветрам), разве́йваць; здзіма́ць, здзьму́хваць;
3. свіста́ць; гудзе́ць;
4. : blow one’s nose смарка́цца, вы́смаркацца
5.
6. выдзіма́ць;
blow bubbles пуска́ць бу́рбалкі;
blow glass выдзіма́ць шкляны́я вы́рабы
♦
blow a kiss пасла́ць паве́траны пацалу́нак;
blow hot and cold (about
blow
blow one’s own trumpet/horn
blow one’s top
blow the whistle on
blow about
blow away
1. застрэ́ліць
2. ура́зіць; ашчаслі́віць
blow in
blow out
♦
blow out one’s brains пусці́ць сабе́ ку́лю ў лоб
blow over
blow up
1. узрыва́ць; узрыва́цца; разбура́ць; разбура́цца
2. надзьму́ць паве́трам (шыну)
3. раздува́ць, перабо́льшваць;
4. (at) раззлава́цца, узлава́цца; свары́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)