сазна́цца, ‑знаюся, ‑знаешся, ‑знаецца;
Тое, што і прызнацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сазна́цца, ‑знаюся, ‑знаешся, ‑знаецца;
Тое, што і прызнацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нараспе́ў,
Працягла, расцягваючы словы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ледзь-ле́дзь
ён ледзь-ле́дзь уме́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
арыгіна́л, -а,
1. Тое, што з’яўляецца прадметам узнаўлення, капіравання, аўтэнтык.
2. Непадобны да іншых, своеасаблівы чалавек, дзівак (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дыктава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
1. Павольна вымаўляць,
2. Прапаноўваць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
read3
1.
2. : read a piece of music разбіра́ць музы́чную п’е́су;
read a map
3. вывуча́ць; займа́цца;
read law вывуча́ць правазна́ўства
4. абмярко́ўваць (законапраект);
5. счы́тваць паказа́нні вымяра́льных прыбо́раў
6. : The thermometer reads 20° below. Тэрмометр паказвае мінус 20°.
♦
read between the lines
read
read
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
béten
zu Gott ~ малі́цца Бо́гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schmökern I
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bookworm
1) “кнігае́д”, чалаве́к, які́ лю́біць
2) кні́жная моль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aloud
уго́лас; го́ласна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)