зрэ́шты
1. у
2. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зрэ́шты
1. у
2. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
эпікурэі́зм, -у,
1. У старажытнагрэчаскай і рымскай філасофіі, а пазней у Францыі 17
2. Светапогляд, які ўзнік на глебе гэтага вучэння і бачыць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сема́нтыка
(
1) значэнне,
2) раздзел мовазнаўчай навукі, які даследуе значэнні слоў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
substance
1. рэ́чыва, матэ́рыя, субста́нцыя
2.
in substance па су́тнасці, факты́чна
3.
a man of substance
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
міжрадко́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да міжрадкоўя.
2. Які знаходзіцца паміж радкамі тэксту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпа́сці, -паду́, -падзе́ш, -падзе́; -падзём, -падзяце́, -паду́ць; -падзі́;
1. (1 і 2
2. Страціць сувязь з кім-, чым
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паліндро́м
(
слова або словазлучэнне, якія маюць аднолькавы
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
семасіяло́гія
(ад
раздзел мовазнаўства, які вывучае значэнні слоў і выразаў і змяненне гэтых значэнняў у працэсе развіцця мовы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
treść
treś|ć1. змест;
2. сутнасць,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zrozumieć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)