przenikać
przenika|ć1. do czego, przez co пранікаць у што, праз што;
2. пранізваць; працінаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przenikać
przenika|ć1. do czego, przez co пранікаць у што, праз што;
2. пранізваць; працінаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
sad
1. су́мны, сму́тны, засму́чаны; журбо́тны, марко́тны;
sad misfortune стра́шнае го́ра;
be sad at heart/with a sad heart сумава́ць, засмуча́цца;
2. жу́дасны, жахлі́вы, страшэ́нны;
sad to say… на
sadder and wiser наву́чаны го́ркім во́пытам;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́казаць, ‑кажу, ‑кажаш, ‑кажа;
1. Падаць у звязнай і паслядоўнай форме свае думкі, выявіць пачуцці і пад.
2. і
3. Перадаць словамі свае адносіны да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкада́,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Amor timere neminem verus potest (Publilius)
Сапраўднае каханне нічога не баіцца.
Истинная любовь ничего не боится.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Туга́ ‘смутак, маркота, журба’, ‘пачуццё нуды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Téilnahme
1) удзе́л (an
2) саўдзе́л (у злачынстве – an
3) спачува́нне,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пашкадава́ць
1. пожале́ть;
2. (чаго, аб чым) пожале́ть, посе́товать (о чём);
3. пожале́ть, побере́чь;
4. (сжалиться) пощади́ть, пожале́ть;
5. приласка́ть;
6. в сочетании с
◊ ~ва́ў воўк кабы́лу, пакі́нуў хвост ды гры́ву —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ubolewanie
ubolewani|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Jámmer
1) плач, галашэ́нне, ля́мант
2) го́ра, няшча́сце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)