адтараба́ньваць
‘моцна стукаць, утвараючы шум, грукат; хутка гаварыць што-небудзь і без прамога дапаўнення; адцягваць, адвозіць што-небудзь цяжкае, вялікае, грузнае’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адтараба́ньваю |
адтараба́ньваем |
| 2-я ас. |
адтараба́ньваеш |
адтараба́ньваеце |
| 3-я ас. |
адтараба́ньвае |
адтараба́ньваюць |
| Прошлы час |
| м. |
адтараба́ньваў |
адтараба́ньвалі |
| ж. |
адтараба́ньвала |
| н. |
адтараба́ньвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адтараба́ньвай |
адтараба́ньвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
адтараба́ньваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
паталдо́ніць
‘некаторы час талдоніць - паўтараць адно і тое ж, гаварыць, чытаць манатонна што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паталдо́ню |
паталдо́нім |
| 2-я ас. |
паталдо́ніш |
паталдо́ніце |
| 3-я ас. |
паталдо́ніць |
паталдо́няць |
| Прошлы час |
| м. |
паталдо́ніў |
паталдо́нілі |
| ж. |
паталдо́ніла |
| н. |
паталдо́ніла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паталдо́нь |
паталдо́ньце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паталдо́ніўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пукчэ́ць
‘утвараць пуканне ад бражэння; рыкаць, бурчаць, злосна мармытаць, гаварыць пра сябе што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пукчу́ |
пукчы́м |
| 2-я ас. |
пукчы́ш |
пукчыце́ |
| 3-я ас. |
пукчы́ць |
пукча́ць |
| Прошлы час |
| м. |
пукчэ́ў |
пукчэ́лі |
| ж. |
пукчэ́ла |
| н. |
пукчэ́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пукчы́ |
пукчы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пукчучы́ |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
закліна́нне, -я, н.
1. гл. заклінаць.
2. У народных уяўленнях: магічныя словы, якімі заклінаюць (у 2 знач.).
Гаварыць заклінанні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
натхне́нне, -я, н.
1. Стан творчага ўздыму.
Вершы пішуцца ў хвіліны натхнення.
2. Душэўны ўздым, захапленне.
Гаварыць з натхненнем.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
про́сплач нареч., обл. сквозь слёзы; пла́ча;
гавары́ць п. — говори́ть сквозь слёзы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адка́шляцца, -яюся, -яешся, -яецца; зак.
Кашляючы, прачысціць горла; скончыць кашляць.
Ён адкашляўся і пачаў гаварыць.
|| незак. адка́шлівацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паасо́бку, прысл.
1. Па адным, не разам.
Гаварыць з кожным п.
2. Асобна, разлучыўшыся.
Сем’і бацькі і сына жывуць п.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыгаво́рка, -і, ДМ -рцы, мн. -і, -рак, ж.
Вострыя, забаўныя словы, словазлучэнні, якія ўстаўляюцца ў гаворку.
Гаварыць з прыгаворкамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
маўчо́к, -чка́, м.
1. Маўчанне.
2. у знач. вык. Ні слова, ні гуку (не гаварыць; разм.).
Толькі пра гэта м.!
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)