zawieść
1. завесці;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zawieść
1. завесці;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
тра́піць, -плю, -піш, -піць;
1. Пацэліць у што
2. Увайсці, пранікнуць куды
3. Апынуцца ў якіх
4. Аказацца дзе
5. Знянацку наступіць на што
6. Папасці, надарыцца. Яму трапіла ў рукі цікавая кніга.
Трапіць на кручок каму, чый, да каго (
Трапіць на язык каму (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
абве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1.
2.
3. Водзячы каго‑н., пабыць у многіх месцах.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трапіць,
Пацэліць у што
Увайсці, пранікнуць куды
Апынуцца ў якіх
Аказацца дзе
Знянацку наступіць на што
Папасці, надарыцца.
Трапіць на кручок каму, чый, да каго (
Трапіць на язык каму (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
круцёлка, ‑і,
1. Назва розных прадметаў, прыстасаванняў, якія круцяцца.
2. Легкадумны, ветраны чалавек (пераважна пра жанчыну).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
манеўрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Рабіць манеўр, манеўры (у 1, 3 і 4 знач.).
2. Лавіраваць, абыходзіць перашкоду.
3.
4.
[Ад фр. manoeuvrer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абысці́,
Прайсці, акружаючы, агібаючы ці абмінаючы каго-, што
Прайсці па ўсёй прасторы чаго
Пабываць у многіх месцах, у многіх.
Абагнаць, апярэдзіць (
За вярсту абысці каго-што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
◎ Плята́ць ’ілгаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хлуслі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які гаворыць няпраўду, хлусню.
2. Фальшывы, няправільны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абве́сці
1. (каго
2. (абрыс) umránden*
3.
◊ абве́сці каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)