spit1 [spɪt] n.

1. слі́на

2. пляво́к

3. дро́бны дождж або́ снег; імжа́

be the dead spit of smb. быць ве́льмі падо́бным да каго́-н., быць ко́піяй каго́-н.;

He’s the very spit (and image) of his father. Ён выліты бацька.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

be entitled

а) называ́цца

б) мець пра́ва, быць упаўнава́жаным

в) атрыма́ць ты́тул

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

be on the ballot

быць у сьпі́се кандыда́таў ці ў вы́барчым бюлетэ́ні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

forego

I

гл. forgo

II [fɔrˈgoʊ]

v., -went, -gone

папярэ́днічаць, быць пе́рад чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

lie in state

ляжа́ць на по́куці, быць вы́стаўленым на разьвіта́ньне (пра нябо́жчыка)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

misbecome

[,mɪsbɪˈkʌm]

v.i. -came, come

не падыхо́дзіць, не пасава́ць; быць не да тва́ру

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

motivate

[ˈmoʊtəveɪt]

v.

1) матывава́ць, абгрунто́ўваць

2) быць прычы́най, схіля́ць, заахво́чваць да чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

negotiable

[nɪˈgoʊʃiəbəl]

adj.

які́ мо́жа быць прада́дзены, ку́плены, або́ перасасту́плены; прае́зны, прахо́джы, дасту́пны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

outwear

[,aʊtˈwer]

v.t.

1) перажыва́ць (аб рэ́чы), быць мацне́йшым за што

2) зно́шваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

unable

[ʌnˈeɪbəl]

adj.

няздо́льны

to be unable — ня быць у ста́не, не магчы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)