быць непасе́дайúnruhig [rástlos] sein; kein Sítzfleisch háben (разм.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыўзня́ты leicht gehóben, erhóben;
прыўзня́ты настро́й gehóbene Stímmung;
быць у прыўзня́тым настро́і in gúter [gehóbener, féstlicher] Stímmung sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абца́см.Ábsatz m -es, -sätze; Hácken m -s, -;
◊
быць пад абца́самúnter dem Pántoffel stehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каці́равацца
(фр. se coter)
1) быць у абароце на біржы, мець тую або іншую цану (аб каштоўных паперах, таварах, валюце);
2) перан. мець тую або іншую ацэнку ў вачах грамадства.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
гуча́цьігучэ́ць, ‑чыць; незак.
1. Утвараць гукі. Стрэлы гучалі адзін за адным.Дамашэвіч.//чым. Поўніцца гулам, быць напоўненым якімі‑н. гукамі. Лес гучыць птушынымі песнямі.
2. Раздавацца, быць чутным. Гучала мелодыя вясёлай песні, мякка звінелі дзявочыя галасы.Дуброўскі.Усё ўжо скончылася, людзі разыходзіліся па хатах, а ў вуш[ах] Аксінні гучэлі і гучэлі іх галасы.Кулакоўскі.
3.перан. Мець тое ці іншае значэнне, рабіць уражанне. Словы Любы гучалі пераканаўча.Васілевіч.Словы дзядзькі Харытона гучалі як прароцтва.Бажко.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)