good1
1. дабро́; кары́сць;
good and evil дабро́ і зло;
2. the good
♦
all to the good тым лепш;
be no good ма́рна;
do (
for good назаўсёды;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
good1
1. дабро́; кары́сць;
good and evil дабро́ і зло;
2. the good
♦
all to the good тым лепш;
be no good ма́рна;
do (
for good назаўсёды;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sort1
1. гату́нак, від, сорт; род, разра́д;
all sorts of people ро́зныя
and all that sort of thing i г.д., i да т.п.;
of sorts : It tastes like tea of sorts. На смак гэта нешта падобнае да чаю;
2.
♦
be out of sorts быць не ў гумо́ры;
nothing of the sort нічо́га падо́бнага;
sort of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stamp1
1. (таксама postage stamp)
an 18p stamp ма́рка за 18 пе́нсаў;
collect stamps збіра́ць ма́ркі
2. (таксама trading stamp) «прэмія́льная» ма́рка (якая дадаецца да тавару, а пасля абменьваецца на іншы тавар)
3. штэ́мпель, штамп; пяча́тка
4. ту́пат, ту́панне, тупані́на
5.
the stamp of truth след пра́ўды;
set a stamp upon
6.
men of that stamp
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
але́¹,
I. супраціўны.
1. Злучае процілеглыя члены сказа і сказы; адпавядае па
2. Злучае члены сказа і сказы з узаемным выключэннем.
3. Злучае сказы, у адным з якіх выказваецца неадпаведнасць таму, аб чым гаворыцца ў другім сказе.
II. далучальны.
1. Далучае сказы і члены сказа, якія развіваюць, дапаўняюць або паясняюць выказаную ў папярэднім сказе ці словазлучэнні думку.
2. Далучае члены сказа і сказы, звязаныя паміж сабой часавай паслядоўнасцю.
3.
4. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
а²,
1. Злучае сказы і члены сказа са
2. Далучае сказы або члены сказа са
А то —
1) Іначай, у адваротным выпадку.
2) Аказваецца, а на самай справе.
3) Далучае сказы і члены сказа, якія ўдакладняюць, развіваюць або паясняюць папярэднюю думку.
4)
5) Або, ці.
А не то (дык) —
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
варушы́цца, ‑рушу́ся, ‑ру́шышся, ‑ру́шыцца;
1. Прыходзіць у ледзь прыкметы рух ад чаго‑н.
2. Кішэць, знаходзіцца ў хаатычным руху (пра вялікую колькасць людзей, жывёл).
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да коней, прызначаны для іх.
2. Які прыводзіцца ў рух коньмі.
3. Які мае адносіны да конніцы, складаецца з коннікаў.
4. Звязаны з яздой на конях.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ле́пшы, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лі́тасць, ‑і,
Добрыя, велікадушныя адносіны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лом 1, ‑а,
Завостраная з аднаго ці з двух канцоў металічная палка, якой разбіваюць, ломяць што‑н. цвёрдае.
лом 2, ‑у,
1. Ломаныя ці прыгодныя толькі для перапрацоўкі (пераважна металічныя) прадметы.
2. Тое, што і ламачча (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)