чу́тка, ‑і,
Вестка, паведамленне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́тка, ‑і,
Вестка, паведамленне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́ры, ‑ая, ‑ае.
1. Азлоблены, гнеўны, раз’юшаны.
2. Празмерны ў сваім праяўленні; вельмі моцны.
3. Поўнасцю адданы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патура́ць zu viel Náchsicht üben, náchsichtig sein (каму
яму́ ва ўсім патура́юць man lässt ihm álles dúrchgehen; (садзейнічаць) Vórschub léisten (каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
развяза́ць, развя́зваць
1. (што
2.
развяза́ць вайну́ éinen Krieg entfésseln [ánfangen*];
развяза́ць ініцыяты́ву die Initiatíve ergréifen*;
развяза́ць ру́кі fréie Hand lássen* [geben*];
◊ развяза́ць каму-н язык
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
héimsuchen
1) наве́дваць (каго-н.)
2) здара́цца (з кім-н.); напатка́ць (каго-н.); падвярга́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
street
a back street заву́лак;
street lighting ву́лічнае асвятле́нне;
a street map план ву́ліц;
at street level на ўзро́ўні зямлі́
♦
be (out) on the street(s)
the man in the street звыча́йны чалаве́к;
not in the same street (as
be streets ahead (of
(right) up your street
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
weight1
1. вага́, цяжа́р;
10 kilos in weight 10 кг ваго́ю;
sell by weight прадава́ць на вагу́;
put on weight таўсце́ць
2. гі́ра;
a po und weight фу́нтавая гі́ра
3. значэ́нне, ва́жнасць;
give weight to
♦
take the weight off one’s feet
be worth one’s weight in/of gold быць ве́льмі кашто́ўным; быць на вагу́ зо́лата;
throw one’s weight about/around
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
what
♦
and what not
what a pity! як шкада́!;
what for? нашто́ ?; наво́шта?;
what if а што, калі́;
what of it?/so what?
what’s what?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
падня́ць, -дыму́, -ды́меш, -ды́ме і падніму́, падні́меш, падні́ме; -ня́ў -няла́, -ло́; падымі́ і паднімі́; -ня́ты;
1. каго-што. Нагнуўшыся, узяць (з зямлі, падлогі).
2. каго-што. Узяць, маючы дастаткова сілы, каб утрымаць у руках.
3. каго-што. Перамясціць наверх, надаць
4. каго-што. Дапамагчы або прымусіць устаць; зноў надаць каму-,
5. каго (што). Прымусіць крануцца з месца з якой
6.
7. што. Зрабіць вышэйшым, узвысіць.
8.
9.
10. што. Наладжваючы, палепшыць, развіць.
11. што. Зрабіць, пачаць дзеянне, названае назоўнікам.
12. што. Тое, што і узараць (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
закі́нуць, -ну, -неш, -не; закі́нь; -нуты;
1. каго-што. Кінуць куды
2. што. Падняўшы, надаць
3.
4. каго-што. Перастаць займацца кім-, чым
Закінуць слова або слоўца (
Як за сябе закінуць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)