падначава́ць, ‑чую, ‑чуеш, ‑чуе; зак.

Разм. Застацца дзе‑н. на начлег, заначаваць. Прыйшлося падначаваць ды разам з сонцам рушыць у дарогу. Пальчэўскі. [Старая:] Не рана ўжо, саколік. Можа, паначуеш у нас? [Карнейчык:] Падначую дзе-небудзь на мураўцы з начлежнікамі. Крапіва.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

komin

м. комін, дымаход;

komin fabryczny — заводскі комін;

patrzeć, gdzie się z ~a kurzy — выглядаць, дзе б пажывіцца чужым

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

засту́да, ‑ы, ДМдзе, ж.

Разм. Тое, што і прастуда. Лякарства ад застуды.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

змеяе́д, ‑а, Мдзе, м.

Птушка сямейства ястрабіных, якая жывіцца пераважна змеямі, яшчаркамі, жабамі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

газаправо́д, ‑а, Мдзе, м.

Трубаправод для перадачы газу на адлегласць. Газаправод Дашава — Мінск.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

гла́нды, ‑аў; адз. гланда, ‑ы, ДМдзе, ж.

Разм. Тое, што і міндаліны.

[Ад лац. glans (glandis) — жолуд.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

дазімава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе; зак.

Прабыць дзе‑н. астатак зімы. Дазімаваць у старой хаце.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

брадзі́льня, ‑і, ж.

Памяшканне на бровары, дзе ў спецыяльных брадзільных чанах адбываецца працэс браджэння.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

арлекіна́да, ‑ы, ДМдзе, ж.

Тэатральная п’еса, у якой галоўную ролю выконвае арлекін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́кід, ‑у, Мдзе, м.

Дзеянне паводле дзеясл. выкіда́ць ​1 — выкінуць (у 3 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)