vermítteln
1) пасрэ́днічаць, быць пасрэ́днікам (у чым-н.)
2) садзе́йнічаць, спрыя́ць (
3) перадава́ць, перака́зваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vermítteln
1) пасрэ́днічаць, быць пасрэ́днікам (у чым-н.)
2) садзе́йнічаць, спрыя́ць (
3) перадава́ць, перака́зваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kohl
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
satisfy
1. здавальня́ць, задавальня́ць, наталя́ць;
be satisfied with
satisfy a request выко́нваць про́сьбу;
satisfy one’s hunger наталя́ць го́лад;
2. прыно́сіць задавальне́нне; ра́даваць;
satisfy the ear ла́шчыць слых
3. адпавяда́ць (
satisfy demands/requirements адпавяда́ць патрабава́нням
4. перако́нваць;
satisfy oneself of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
грош грош,
◊
гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит не варт, ні гро́ша не варт;
грош цена́ (кому, чему) грош цана́ (каму,
ни за грош (пропасть, погубить
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дамаро́слы, дамаро́шчаны
1. (выгадаваны дома) aus éigener Zucht, zu Háuse gezógen [gezüchtet, ángebaut];
2.
3.
дамаро́слыя ве́ршы selbst gemáchte Gedíchte
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
здава́ццаII
1. (спыніць супраціўленне) sich ergében*, kapitulíeren
здава́цца ў пало́н sich ergében*, sich gefángen néhmen lássen*;
2. (даверыцца) sich verlássen* (каму
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
würdigen
1) (
2) цані́ць, ацэ́ньваць (каго-н.,
3) адзнача́ць (поспехі; знамянальныя дні)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erfréuen
1.
2.
1.
(an
2) (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fréude
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дзя́каваць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Выказваць удзячнасць, падзяку.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)