патра́піць, -плю, -піш, -піць; 
1. у каго-што, на што. Папасці, пацэліць.
2. Апынуцца дзе
3. каму. Дагадзіць.
4. з 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
патра́піць, -плю, -піш, -піць; 
1. у каго-што, на што. Папасці, пацэліць.
2. Апынуцца дзе
3. каму. Дагадзіць.
4. з 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзяся́тка, -і, 
1. Лік 10.
2. Група з дзесяці чалавек або дзесяці аднародных прадметаў.
3. Назва чаго
4. Ігральная карта з дзесяццю ачкамі.
5. Найвышэйшая школьная адзнака.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
амні́стыя 
1. Amnestíe 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ву́дачка, ‑і. 
Тое, што і вуда. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напрала́зіць, ‑лажу, ‑лазіш, ‑лазіць; 
1. Пралезці ў вялікай колькасці куды‑н. праз праход, адтуліну і пад. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Камуні́ст ’прыхільнік камунізму’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
przebić się
1. прабіцца, пракалоцца;
2. прабіцца, прарвацца, 
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
безвыхо́дны
1. áusweglos, áussichtslos;
2. (безнадзейны) hóffnungslos;
3. (адчайны) verzwéifelt;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апыну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся; 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Horret idem claudi situs ante capedine sacci
Баіцца 
Боится попасть в мешок тот, кто в нём раньше бывал.
Гл.: Facit...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)