грана́та
(
разрыўны артылерыйскі або ручны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
грана́та
(
разрыўны артылерыйскі або ручны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
карце́ч
1. (артылерыйскі
стральба́ карце́ччу Kartätschenfeuer
2. (буйны шрот) gróber Schrot
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зені́тны 1, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да зеніту (у 1 знач.).
зені́тны 2, ‑ая, ‑ае.
Прызначаны для стральбы па паветраных цэлях (пра зброю).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
браня́, ‑і,
1. У старадаўнасці — засцерагальнае металічнае адзенне воіна — панцыр, латы, кальчуга.
2. Стальная абшыўка танка, баявога карабля, бронецягніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ірвану́ць і (пасля галосных) рвану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1.
2. каго-што. Моцна тузануць, рэзка пацягнуць.
3. Рэзка скрануцца з месца, рэзкім рухам кінуцца куды
4. што. Пачаць імкліва рабіць што
5. каго-што. Падарваць, узарваць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
калі́бр, -а і -у,
1. -у. Дакладны размер якога
2. -у. Дыяметр канала ствала агнястрэльнай зброі.
3. -у,
4. -а. Вымяральны інструмент для праверкі размераў, формы і ўзаемнага размяшчэння частак вырабу (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Кап’ё ’дзіда’, ’спартыўны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
únscharf
1) тупы́, незаво́страны
2) няя́сны, недакла́дны
3) халасты́ (пра набой,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
на́двае,
1. На дзве часткі; папалам.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бум2
(
гімнастычны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)