give up
а) перада́ць
б) зда́цца, адступа́ць, адмо́віцца ад чаго́
в)
г) стра́ціць надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
give up
а) перада́ць
б) зда́цца, адступа́ць, адмо́віцца ад чаго́
в)
г) стра́ціць надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абве́трыць, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкла́сці, -кладу́, -кладзе́ш, -кладзе́; -кладзём, -кладзяце́, -кладу́ць; -кладзі́; -кла́дзены;
1. Пакласці ўбок, побач, асобна.
2. Захаваць, не расходуючы.
3. Назбіраць, назапасіць; утварыць адклады.
4. (1 і 2
5. Адтэрмінаваць, перанесці.
6. Пра каўнер і прадметы, прымацаваныя да чаго
7. У геаметрыі: адмераўшы, адзначыць адрэзак.
8.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
асудзі́ць, асуджу́, асу́дзіш, асу́дзіць; асу́джаны;
1. Пакараць, вынесці абвінаваўчы прыгавор.
2. Выказаць неадабрэнне, прызнаць заганным, ганебным.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
после́дствие
◊
оста́вить без после́дствий
чрева́тый после́дствиями які́ (што) то́іць у сабе́ небяспе́ку.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
zastrzec
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
занядба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Перастаць дбаць пра каго‑, што‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́труціць, ‑тручу, ‑труціш, ‑труціць;
Вынішчыць каго‑, што‑н. хімічным спосабам, атрутай; вымарыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абвары́ць, ‑вару, ‑варыш, ‑варыць;
Крыху паверыўшы, зверху зварыць, а ўсярэдзіне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скалупну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)