паскака́ць, ‑скачу, ‑скачаш, ‑скача;
1. Скачучы, пачаць перамяшчацца.
2. Хутка памчацца (на кані або пра каня).
3. Скакаць некаторы час.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паскака́ць, ‑скачу, ‑скачаш, ‑скача;
1. Скачучы, пачаць перамяшчацца.
2. Хутка памчацца (на кані або пра каня).
3. Скакаць некаторы час.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сваво́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Гарэзлівы, дураслівы, гуллівы.
2. Схільны да свавольства; упарты, неслух.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарва́ць, -рву́, -рве́ш, -рве́; -рвём, -рвяце́, -рву́ць; -рві́; -рва́ны;
1. Рэзкім рухам аддзяліць, зняць, сцягнуць.
2. Рэзкім рухам, моцна націснуўшы, сапсаваць (разьбу
3. Пашкодзіць здароўе, галасавыя звязкі ад пастаянных празмерных перагрузак.
4.
5.
6.
Сарваць галаву каму (
Сарваць маску з каго — выкрыць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шку́ра, -ы,
1. Скура з поўсцю, знешняе покрыва цела жывёл; скура з поўсцю, знятая з забітай жывёлы.
2. Пра подлага, нізкага чалавека, вымагальніка і шкурніка (
Быць у чыёй
Воўк у авечай шкуры — пра злога, жорсткага чалавека, які прыкінуўся лагодным.
На сваёй шкуры зведаць, адчуць што
Ратаваць сваю шкуру — ратаваць сябе, не думаючы пра іншых.
Шкуру (дзве шкуры, сем шкур
Шкуру спусціць з каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
накруці́ць, ‑кручу, ‑круціш, ‑круціць;
1. Навіць, наматаць на што‑н.
2. Навінціць на што‑н.
3. Насвідраваць адтулін, дзірак.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаганя́ць, спагна́ць
1. (патрабаваць) verlángen
спаганя́ць пада́ткі з каго
спаганя́ць нядо́імку die Rückstände eintreiben
спаганя́ць пе́ню Verzúgszinsen
спаганя́ць злосць на кім
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
soak
1) мо́кнуць, прамака́ць
2) прасяка́ць, прапі́тваць
1) намо́чваць; мачы́ць (бялі́зну)
2) уця́гваць, уця́гваць, убіра́ць
3)
4)
1) мачэ́ньне, намо́чваньне
2)
•
- soak up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Рашы́ць, рэшы́ць ’прыйсці да заключэння; вырашыць, надумаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зблы́тацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
death
a sudden death рапто́ўная смерць;
a violent death гвалто́ўная смерць;
bleed to death сысці́ крывёй;
catch one’s death of cold
drink oneself to death паме́рці ад п’я́нства;
sentence
bo red to death да сме́рці ну́дна;
sick to death of
tired to death страшэ́нна сто́млены
♦
be at death’s door ≅ адно́й наго́й стая́ць у магі́ле;
be burnt to death згарэ́ць за́жыва, жывы́м згарэ́ць;
put
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)