заледзяні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Замарозіць, накрыць ільдом.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заледзяні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Замарозіць, накрыць ільдом.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
астудзі́цца, астуджуся, астудзішся, астудзіцца;
Стаць халодным або халаднейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамардава́цца, ‑дуюся, ‑дуешся, ‑дуецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Начны́, рэдка ночны ’які мае адносіны да ночы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
sylwestrowy
sylwestrow|yПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вальпу́ргіеў, ‑іева.
У выразе: Вальпургіева
[Назва ад каталіцкай святой Вальпургіі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракалыха́ць, ‑лышу, ‑лышаш, ‑лыша;
Калыхаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумы́сна,
З намерам, знарок, наўмысна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sleepless
pass a sleepless night праве́сці бяссо́нную
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ǘbernächtig
1) які́ праця́гваецца ўср
2) бле́дны [сто́млены] ад бяссо́нніцы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)