над’е́хаць, ‑еду, ‑едзеш, ‑едзе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
над’е́хаць, ‑еду, ‑едзеш, ‑едзе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hesitation
1. вага́нне, хіста́нне
2. запі́нка;
a pause of hesitation
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Мігт ’імгненне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́чакаць ábwarten
вы́чакаць зру́чны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
улучы́ць, -учу́, -у́чыш, -у́чыць; -у́чаны;
1. у што. Знайсці падыходзячы час для чаго
2. Трапіць у цэль.
3. каго ў што. Далучыць да каго-, чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падвярну́цца, -вярну́ся, -ве́рнешся, -ве́рнецца; -вярні́ся;
1. (1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
да́дзены, -ая, -ае.
1. Гэты, менавіта гэты.
2. у
Дадзеная велічыня — у матэматыцы: велічыня, якая загадзя вядомая і служыць для вызначэння іншых.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
eleventh
an eleventh адзіна́ццатая ча́стка
♦
at the eleventh hour у са́мы апо́шні
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Staffage
1) ажыўля́льны
2) бутафо́рыя, другара́дны рышту́нак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)