Ба́йда 1 ’барка, лайба’ (
Ба́йда 2 ’паля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ба́йда 1 ’барка, лайба’ (
Ба́йда 2 ’паля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
За́хва ’прыстасаванне для прымацавання
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Луч 1 ’лепш’ < лу́ччы ’лепшы’ (
Луч 2, мн. лучэ́ ’прамень’ (
Луч 3 ’пучок лучыны, вязка карчоў, якія паляць у сетцы на носе
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перагна́ць, -ганю́, -го́ніш, -го́ніць; -гані; -гна́ны;
1. каго-што. Гонячы, перамясціць; пераправіць.
2. каго-што. Тое, што і абагнаць (у 1
3. што. Апрацаваць, раздзяляючы на састаўныя часткі награваннем, кіпячэннем.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рабро́, -а́,
1. Дугападобная вузкая косць, якая ідзе ад хрыбетніка да грудной косці.
2. Звычайна выгнутая частка каркаса якога
3. Адрэзак прамой, які ляжыць на перасячэнні дзвюх граней геаметрычнага цела.
4. Вузкі край ці бок прадмета (па яго даўжыні), кант¹ (у 1
Адны рэбры — хто
Палічыць рэбры каму — пабіць, збіць каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ciskać
ciska|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ВАЕ́ННА-МАРСКІ́ ФЛОТ
(
від
Літ.:
Вьюненко Н.П., Макеев Б.Н., Скугарев В.Д. Военно-морской флот: роль, перспективы развития, использование. М., 1988;
Шершов А.П. История военного кораблестроения с древнейших времен и до наших дней. СПб., 1994.
У.Я.Калаткоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БАЛА́СТ
(галанд. Ballast),
1) груз (вада, пясок і
2) Груз для рэгулявання пад’ёмнай сілы паветраплавальнага апарата (
3) Слой сыпкіх матэрыялаў (друз, гравій і
2) У пераносным значэнні — усё лішняе, непатрэбнае.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
◎ Пужо́к ’схованка для рыбы ў карме
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тру́пка ‘лодка, выдзеўбаная з калоды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)