шапарну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шапарну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улаві́ць, улаўлю́, уло́віш, уло́віць; уло́ўлены;
1. каго-што. Схапіць, злавіць каго-, што
2. што. Выявіць і прыняць, зарэгістраваць прыборамі.
3.
4. што. Тое, што і улучыць (у 1
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
practical
1. практы́чны (у розных
practical experience практы́чны во́пыт, пра́ктыка;
a practical woman практы́чная/дзелава́я жанчы́на;
2. практы́чны,
a practical table
3. істо́тны, рэа́льны;
practical schemes рэа́льныя пла́ны
4. факты́чны; цяпе́рашні
♦
for all practical purposes практы́чна, факты́чна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Лоўкі ’спрытны, умелы, добры, якасны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
handy
1. спры́тны (да працы)
2.
3. блі́зкі, падру́чны, які пад руко́ю;
♦
come in handy спатрэ́біцца, прыда́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bequém
1)
2) ляні́вы, запаво́лены, вя́лы, іне́ртны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
подходя́щий
1.
2.
подходя́щее помеще́ние прыда́тнае памяшка́нне;
подходя́щий моме́нт
э́то де́ло подходя́щее
в подходя́щей компа́нии у адпаве́днай (у до́брай) кампа́ніі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тако́ўскі (тако́вский, тако́вський) ’падобны’, ’гэтакі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыта́чны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Супэнду, спэнду ’з перапуду, з перапалоху’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)