узвярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1. Ускапаць, узадраць, узламаць паверхню чаго‑н.
2. Узваліць што‑н. цяжкае, грувасткае на верх чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узвярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1. Ускапаць, узадраць, узламаць паверхню чаго‑н.
2. Узваліць што‑н. цяжкае, грувасткае на верх чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усцягну́ць, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне;
1. Цягнучы, падняць наверх або з цяжкасцю ўзнесці, узвезці на што‑н. высокае.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чупры́на, ‑ы,
Пасма валасоў, якая спадае на лоб або ўзнімаецца над ілбом (у мужчын); чуб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штармавы́, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да шторму; які з’яўляецца штормам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
варушы́ць
1. шевели́ть; дви́гать; колеба́ть;
2. (разгребать, переворачивать) шевели́ть; перегреба́ть;
3.
◊ в. мазга́мі (галаво́й) — шевели́ть мозга́ми
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
суці́швацца, суці́шыцца
1. (супакойвацца) sich berúhigen, rúhig [still] wérden;
2. (змаўкаць) verstúmmen
3. (пераставаць) áufhören
4. (слабець, зменшвацца) náchlassen
5. (прыходзіць у стан спакою) sich légen (пра
6. (запавольвацца) sich verlángsamen, sich verzögern, lángsam wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усхадзі́цца
1. (пра буру, мора
усхадзі́лася бу́ра ein Sturm erhób sich;
2. (страціць кантроль над сабою) áußer Rand und Band geráten
3. (дурэць, сваволіць) sehr áusgelassen [úngezogen, mútwillig] sein;
дзе́ці ўсхадзі́ліся die Kínder sind sehr áusgelassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
куды́,
1.
2.
3.
4. адноснае.
а) у даданых сказах месца;
б) у даданых дапаўняльных сказах; у даданых азначальных сказах.
5. у
6. у
Куды каторы — у розныя бакі разляцецца, разбегчыся.
Куды ні кінь вокам (
Хоць куды (у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сарва́ць, -рву́, -рве́ш, -рве́; -рвём, -рвяце́, -рву́ць; -рві́; -рва́ны;
1. Рэзкім рухам аддзяліць, зняць, сцягнуць.
2. Рэзкім рухам, моцна націснуўшы, сапсаваць (разьбу
3. Пашкодзіць здароўе, галасавыя звязкі ад пастаянных празмерных перагрузак.
4.
5.
6.
Сарваць галаву каму (
Сарваць маску з каго — выкрыць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нагна́ць, -ганю́, -го́ніш, -го́ніць; -гані́; -гна́ны;
1. каго-што. Ідучы, едучы
2.
3. што і без
4. каго-чаго, што. Сагнаўшы, сабраць у адным месцы.
5. часцей
6.
7. што і чаго. Выклікаць рэзкае павелічэнне якім
8. што і чаго. Нацерці.
9. што. Набіць што
10. чаго. Нагатаваць перагонкай.
Нагнаць аскому (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)