bok, ~u
1. бок;
2.
быць у дрэнным матэрыяльным становішчы; выбівацца з сіл
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bok, ~u
1. бок;
2.
быць у дрэнным матэрыяльным становішчы; выбівацца з сіл
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
асадзі́ць 1, асаджу, асадзіш, асадзіць;
Умацаваць што‑н. на чым‑н., надзець на што‑н.; прымацаваць.
асадзі́ць 2, асаджу, асадзіш, асадзіць;
1. Прымусіць рэзка спыніць, запаволіць бег.
2.
3.
асадзі́ць 3, асаджу, асадзіш, асадзіць;
Акружыць войскам умацаваны пункт.
асадзі́ць 4, асаджу, асадзіш, асадзіць;
Прымусіць вылучыцца з раствору, вадкасці і апусціцца на дно ў выглядзе асадку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адагна́ць, адганю, адгоніш, адгоніць;
1. Сілай або пагрозай прымусіць адысці ад каго‑, чаго‑н., перамясціцца.
2. Адвесці, загнаць каго‑, што‑н. у якое‑н. месца.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нячы́сты, ‑ая, ‑ае.
1. Брудны, неахайны.
2. Неаднародны, з дамешкам чаго‑н.; забруджаны.
3.
4.
5.
6. У некаторых рэлігійных вучэннях — непрыгодны, непажаданы богу, грэшны.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спра́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае пашкоджанняў, прыгодны для выкарыстання.
2. Які знаходзіцца ў добрым стане; добры.
3. Старанны, добрасумленны.
4. Удалы, прыгожы, здаровы (пра чалавека).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уста́ць, устану, устанеш, устане;
1. Стаць на ногі; падняцца з ляжачага, сядзячага становішча.
2. Падняцца на абарону чаго‑н.; падрыхтавацца да барацьбы за што‑н.
3. Узысці, з’явіцца на гарызонце (пра нябесныя свяцілы).
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чапля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чы́сціць, чышчу, чысціні, чысціць;
1. Рабіць чыстым, ачышчаць каго‑, што‑н., здымаючы гразь, пыл і пад.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
се́сціI sich setzen; sich níederlassen
се́сці за стол sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzen (для яды);
се́сці на
се́сці ў ва́нну ins Bad stéigen
2. (у вагон
се́сці на карабе́ль an Bord éines Schíffes géhen
се́сці на цягні́к in den Zug eínsteigen
Вам трэ́ба се́сці на пя́ты трамва́й Sie müssen mit der [Líni¦e] Fünf fáhren
3. (узяцца за што
се́сці за пра́цу sich an die Árbeit máchen, an die Árbeit géhen
4. (пра сонца) úntergehen
5.
се́сці на ваду́ wássern
6. (абсесці) sich setzen;
се́сці на мель auf éine Sándbank áuflaufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
jágen
1.
1) палява́ць
2) гнаць, прасле́даваць;
ein Pferd zu Tóde ~ загна́ць
sich (
ein Eréignis jagt das ándere падзе́і ху́тка змяня́юць адна́ другу́ю;
2.
nach Ábenteuern ~ шука́ць (сабе́) прыго́д;
damít kannst du mich ~ я і слу́хаць аб гэ́тым не жада́ю
3. ~, sich ганя́цца адзі́н за адны́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)