лускава́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Пакрыты луской, лускамі; з луской, лускамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лускава́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Пакрыты луской, лускамі; з луской, лускамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кажу́х, -а́,
1. Доўгая верхняя вопратка з вырабленых аўчын.
2. Пакрыццё, футляр з жалеза, цэглы,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
піла́, -ы́,
1. Стальная зубчастая пласціна (або дыск) для разразання
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ражо́к¹, -жка́,
1.
2. Тое, што і рог¹ (у 2
3. Назва розных вырабаў, прадметаў у выглядзе рога¹, трубкі з расшыраным канцом.
4. толькі
5. Лапатачка для надзявання абутку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
узагна́ць, узганю́, узго́ніш, узго́ніць; узагна́ў, -на́ла; узгані́; узагна́ны;
1. каго-што. Прымусіць узысці куды
2. каго. Прымусіць падняцца адкуль
3. што на што. Насадзіць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ша́рпаць, -аю, -аеш, -ае;
1. Утвараць сухі шум, дакранаючыся да чаго
2. што. З шумам кратаць, драпаць што
3. што. Драць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́разаны
1. (выдалены) áusgeschnitten;
2. (выраблены) geschnítzt (з
3. (зарэзаны, забіты) níedergemetzelt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гру́ша
1. (плод) Bírne
дзі́кая гру́ша Hólzbirne
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзі́чка
1. (
гру́шы-дзі́чкі Wíldbirnen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дупло́
дупло́
дупло́ зу́ба Záhnhöhle
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)