fool1
1. ду́рань;
2.
make a fool of
♦
make a fool of oneself ста́віць сябе́ ў дурно́е стано́вішча;
play the fool дурэ́ць, стро́іць ду́рня;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fool1
1. ду́рань;
2.
make a fool of
♦
make a fool of oneself ста́віць сябе́ ў дурно́е стано́вішча;
play the fool дурэ́ць, стро́іць ду́рня;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
manage
1. кірава́ць; кантралява́ць
2. спраўля́цца (з чым
3. здо́лець; удава́цца;
4. ашча́дна тра́ціць (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
necessary1
1. the necessaries
the neces saries of life прадме́ты/рэ́чы пе́ршай неабхо́днасці (адзенне, ежа
2. the necessary
3. неабхо́днае;
do the necessary рабі́ць то́е, што неабхо́дна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Gemütlichkeit
1) уту́льнасць
2) прые́мнасць;
in áller ~ не спяша́ючыся, спако́йна;
da hört áber die ~ auf! гэ́та ўжо́ зана́дта!;
in Géldsachen hört die ~ auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
heráusbekommen
1) (з намага́ннем) выця́гваць;
sein Geld ~ вярну́ць [вы́ручыць] свае́
2) (з ця́жкасцямі) раша́ць
3) разве́дваць, дазнава́цца;
ein Geständnis ~ вы́рваць прызна́нне
4) атры́мліваць рэ́шту
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit
Расце любоў да грошай, калі яны павялічваюцца.
Растёт любовь к деньгам по мере их приращения.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
зда́ча
1. (дзеянне) Áufgabe
зда́ча багажу́ Gepäckaufgabe
2. (у наём) Vermíeten
3. (крэпасці) Übergabe
4. (
даць зда́чы
атрыма́ць зда́чы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
склада́ццаI
1. (упакавацца) pácken
2. (збіраць
3. (пра сітуацыю, звычаі) sich bílden, sich gestálten; entstéhen
так склада́ліся абста́віны die Verhältnisse gestálteten sich dérart, so líegen die Verhältnisse;
у яго́ склада́лася цвёрдае перакана́нне er kam zu der fésten Überzéugung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
okno
okn|oПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
count3
1. лічы́ць, падлі́чваць;
count one’s money лічы́ць
count up to three лічы́ць да трох
2. мець значэ́нне;
3. прыма́ць у разлі́к, улі́чваць;
fifty people not counting the children пяцьдзяся́т чалаве́к, калі́ не лічы́ць дзяце́й;
that doesn’t count гэ́та не ідзе́ ў разлі́к
4. лічы́ць, успрыма́ць;
be counted as friends лічы́цца сябра́мі
♦
don’t count your chickens before they are hatched кураня́т уво́сень лі́чаць; ≅ не той хлеб, што на по́лі, а той, што ў гумне
count on
count upon
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)