заля́скаць, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заля́скаць, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засвяці́цца 1, ‑свеціцца;
Сапсавацца ў выніку пападання прамянёў святла (пра святлоадчувальную плёнку, паперу і пад.).
засвяці́цца 2, ‑свеціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заскавыта́ць, ‑вычу, ‑вычаш, ‑выча;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
застрачы́ць 1, ‑страчу, ‑строчыш, ‑строчыць;
Зашыць строчкай на машыне.
застрачы́ць 2, ‑страчу, ‑строчыш, ‑строчыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засцяба́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
засцяба́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заша́мкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разваява́цца, ‑ваююся, ‑ваюешся, ‑ваюецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раска́шляцца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расчыры́кацца, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wagon
1. вазо́к; фурго́н; фурма́нка, падво́да
2.
3.
♦
be on the wagon
fall off the wagon
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)