легі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Увесці (уводзіць) у які‑н. метал ці металічны сплаў
[Ням. legieren ад лац. ligare — звязваць, злучаць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
легі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Увесці (уводзіць) у які‑н. метал ці металічны сплаў
[Ням. legieren ад лац. ligare — звязваць, злучаць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перафарбава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
1. Афарбаваць, пафарбаваць нанава, у
2. Афарбаваць, пафарбаваць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паро́дыя, -і,
1. Твор, сатырычны або камічна падроблены пад
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абура́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
úmstimmen
1)
2) перако́нваць (у іншым)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
◎ Мышэка (дзіц.) ’мыш і
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зачарава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
Залюбавацца, прыйсці ў захапленне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрэ́дку,
1.
2. Дзе-нідзе, месцамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сяды́-тады́,
Часам, калі-нікалі,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ніхто́
ніхто́ з іх níemand únter íhnen, kéiner von íhnen;
ніхто́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)