памясці́цца, ‑мяшчуся, ‑месцішся, ‑месціцца; 
Тое, што і змясціцца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памясці́цца, ‑мяшчуся, ‑месцішся, ‑месціцца; 
Тое, што і змясціцца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
heart-to-heart
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пры́хваткам, 
Тое, што і прыхваткамі. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчы́расць, ‑і, 
Уласцівасць шчырага. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЕРЛА́НГА
(Berlanga) Луіс Гарсія (
іспанскі кінарэжысёр, сцэнарыст. Вучыўся ва ун-це ў Валенсіі, у кінаінстытуце ў Мадрыдзе (1947). З 1948 працуе як рэжысёр. Паставіў 
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
прыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brotherly
1) бра́тні; братэ́рскі
2) бра́цкі; шчы́ры, тава́рыскі, сябро́ўскі
па-бра́цку, 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
niedomówienie
niedomówie|nieПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wynurzyć się
1. усплыць;
2. адкрыта (
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
начысту́ю, 
1. Цалкам; начыста. 
2. Нічога не ўтойваючы; без хітрыкаў; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)