су, нескл., н.

Французская дробная разменная манета (цяпер знята з абароту).

[Фр. sou.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Лявоніха1 ’беларускі парны народны танец’ (ТСБМ, Гарэц., Мядзв., Шат., Касп.). Ад мужчынскага імя Лявон. Параўн. іншыя бел. народныя танцы паводле імя: мікіта, юрачка. Цяпер танец лявоніха ўспрымаецца як фальклорны. Сема фальклорнасці, самадзейнасці прысутнічае ў лексеме лявоніха ’самагон’ (Жд. 1). Параўн. суч. размоўнае фальклор ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

інтэ́рас, ‑у, м.

1. Разм. Справа, дзелавая патрэба. [Данілка:] А я маю да цябе важны інтэрас: пазыч ты мне жыл на струны. Купала. — Аўгінька, ці ў хаце твой бацька? Я маю да яго інтэрас. Зарэцкі.

2. Абл. Занятак гандлем; крама. — Які цяпер гандаль, хто цяпер гандлюе. Усе тыя, што калісь мелі свой інтэрас, цяпер вунь дзе гандлююць... Сабаленка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

to-day, today

[təˈdeɪ]

1.

n.

1) сёньня, сяго́ньня, ся́ньня

2) цяпе́рашні час

2.

adv.

1) сёньня, сяго́ньня

2) цяпе́рашнім ча́сам; цяпе́р

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

здаво́ленасць, ‑і, ж.

Стан здаволенага. [Назарэўскі] нёс цяпер у сабе радасную здаволенасць. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

today2 [təˈdeɪ] adv. сёння, сяго́ння, цяпе́р;

a we ek today праз ты́дзень;

a year ago today ро́ў на год наза́д;

What day is it today? Які сёння дзень?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

earn [ɜ:n] v.

1. зарабля́ць;

earn a living зарабля́ць на пражы́так/пражыццё

2. заслуго́ўваць;

Now have some rest, you’ve certainly earned it. Цяпер крыху адпачніце, вы безумоўна гэта заслужылі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wilen

vi знахо́дзіцца, цягну́цца, спыня́цца, затры́млівацца (дзе-н.)

wo mag er jetzt ~? — дзе ён мо́жа цяпе́р быць?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

сёння, прысл.

1. У гэты дзень.

С. паеду ў Полацк.

2. перан. Цяпер.

С. студэнт, а заўтра настаўнік.

3. у знач. наз., нескл., н. Цяперашні дзень.

На с. ўзяла білеты ў кіно.

На с. (перан.: у дадзены момант). Наша с. (перан.: цяперашняе жыццё).

Не сёння, дык заўтра; не сягоння — заўтра (разм.) — вельмі хутка, у бліжэйшы час.

|| прым. сённяшні і сяго́нняшні, -яя, -яе.

На с. дзень (на сёння).

Жыць сённяшнім днём — не думаючы пра будучае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

зіха́ць, ‑ае; незак.

Абл. Каротка імгненна бліскаць. Маланка цяпер зіхала амаль бесперапынна. Даніленка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)