ра́та, ‑ы, ДМ раце, ж.

Разм. Адна з частак агульнай платы, доўгу і пад. — Калі хочаце, з дазволу аддзела асветы я растэрміную гэтыя грошы на тры раты, калі хочаце — можаце плаціць адразу. Дубоўка. — Толькі за «Родныя з’явы» атрымаў сотню рублёў. У дзве ці ў тры раты... Лужанін.

[Лац.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

zobowiązać się

зак. абавязацца;

zobowiązać się do płacenia (płacić) — абавязацца плаціць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Пла́тна, пла́тно ’з плацяжу’, ’шчодра, багата’ (Нас.), ’выгадна’ (ТС; гродз., Сл. ПЗБ), пла́тны ’верны ў плацяжы, плацежны, шчодры’ (Нас.). З польск. płatno (з XV ст.) ’варта, выгадна, аплочваецца’ < płatny ’цэнны, дарагі, карысны, вартасны’, ст.-чэш. platný, якія з прасл. *plat‑ьnъ < *platitiплаціць’ (Банькоўскі, 2, 620). Варш. сл. (4) выводзіць значэнне польск. płatno з ням. giltig ’варта, каштуе, мае цану’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

камісі́йныя мн камерц Provisin [-v-] f, Kommissinsgebühr f, Vermttlergebühr f;

атры́мліваць камісі́йныя Provisin bekmmen*;

плаці́ць камісі́йныя Kommissinsgebühr zhlen;

спаганя́ць камісі́йныяя Provisin erhben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

berppen

vt разм. фам. (für A) плаці́ць, раскашэ́львацца (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

entrchten

vt плаці́ць, выпло́чваць

j-m sinen Dank ~ — падзя́каваць каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

contribute

[kənˈtrɪbjət]

v.

1) дапамага́ць; спрыя́ць; прычыня́цца; дава́ць грашо́вую ахвя́ру; плаці́ць

2) дапі́сваць, рабі́ць до́піс (у ча́сапіс, газэ́ту)

- contribute to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

расцэ́нка, ‑і, ДМ ‑нцы, ж.

1. Дзеянне паводле дзеясл. расцэньваць — расцаніць (у 1 знач.).

2. Р мн. ‑нак. Устаноўленая цана (за якія‑н. тавары), устаноўленая аплата (якой‑н. работы). Заніжаныя расцэнкі. Гарантаваныя расцэнкі. □ Ні стары, ні малы не верылі, што ім на расцяробе лініі «гэтулькі многа» будуць плаціць. Давялося паказаць расцэнкі. Пташнікаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ndank

m -(e)s няўдзя́чнасць

mit schnödem ~ lhnen [verglten*] — плаці́ць чо́рнай няўдзя́чнасцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

fiskus, ~u

м. фіск; дзяржаўная казна;

płacić podatki ~owi — плаціць падаткі ў казну

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)