пе́ставаць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Тое, што і песціць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пе́ставаць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Тое, што і песціць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праштурмава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
schmíeden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dywersja
dywersj|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ажыццяві́ць, ‑яўлю, ‑явіш, ‑явіць;
Здзейсніць, выканаць на практыцы; зрабіць рэальнасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассялі́ць, ‑сялю, ‑селіш, ‑селіць;
1. Пасяліць, даць месца для жылля (пра некалькіх або многіх).
2. Пасяліць асобна адзін ад аднаго.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перамяні́ць
1. (зрабіць іншым) (ver)ändern
перамяні́ць
перамяні́ць та́ктыку die Táktik ändern; den Spieß úmdrehen* (
2. (змяніць) wéchseln
перамяні́ць бялі́зну die Wäsche wéchseln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lid
1. на́крыўка; ве́ка, ве́чка
2. паве́ка, ве́ка
♦
keep a/the lid on трыма́ць пад кантро́лем, кантралява́ць;
put the lid on
1) кла́сці кане́ц чаму́
2) руйнава́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wreck2
1. выкліка́ць ава́рыю, катастро́фу, гі́бель (самалёта, карабля
2. псава́ць, разбура́ць;
wreck
wreck
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dúnkel
1) цёмны; змро́чны
2) таямні́чы, невядо́мы
3) глухі́, невыра́зны (гук)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)