недавы́канаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выканаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недавы́канаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выканаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недаплаці́ць, ‑плачу, ‑плаціш, ‑плаціць;
Заплаціць, выплаціць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасі́ў
(
1)
2) сукупнасць даўгоў і абавязацельстваў прадпрыемства (
3) перавышэнне грашовых замежных расходаў краіны над яе даходамі, атрыманымі з-за мяжы (
4) тое, што складае адмоўны бок якой
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
przeto
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
all the same
аднак, усё ж такі́, а ўсё ж; тым ня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
слабіна́, ‑ы;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зама́ла,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абва́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Адпускаючы каму‑н. тавар, знарок ці памылкова адважыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недапі́ць, ‑п’ю, ‑п’еш, ‑п’е; ‑п’ём, ‑п’яце;
Выпіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́макнуць, -ну, -неш, -не; вы́мак, -кла; -ні;
1. Стаць зусім мокрым.
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)