недавы́ручыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Выручыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недавы́ручыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Выручыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усё¹,
1. Увесь час, заўсёды, пастаянна.
2. Да гэтага часу.
3. Толькі, выключна.
4. У спалучэнні са словамі, якія абазначаюць змену прыметы ці нарастанне яе.
5. У спалучэнні з вышэйшай ступенню і злучнікам «чым» служыць для ўзмацнення процістаўлення.
6. Аднак, тым не
Усё ж, усё ж такі — тым не
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шанс, ‑у,
Умова, якая можа забяспечыць удачу, поспех; магчымасць.
[Фр. chance.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адна́к.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ма́ла,
1. Нямнога, у невялікай колькасці.
2. Недастаткова,
Мала таго (
Мала што (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ме́ней,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́балаць, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недавы́канаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выканаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недаплаці́ць, ‑плачу, ‑плаціш, ‑плаціць;
Заплаціць, выплаціць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасі́ў
(
1)
2) сукупнасць даўгоў і абавязацельстваў прадпрыемства (
3) перавышэнне грашовых замежных расходаў краіны над яе даходамі, атрыманымі з-за мяжы (
4) тое, што складае адмоўны бок якой
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)