бада́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Мець звычку бадаць, быць бадлівым.
2. Бадаць каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
бада́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Мець звычку бадаць, быць бадлівым.
2. Бадаць каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ко́нсульства, -а,
Дыпламатычнае прадстаўніцтва на чале з консулам (у 1
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
лю́дскі, -ая, -ае.
1. Чалавечны, паважлівы; уласцівы людзям.
2. Добры, прыгодны для чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
суцяшэ́нне, -я,
1.
2. Тое (той), што (хто) суцяшае, радуе каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
та́лія, -і,
Найбольш вузкая частка тулава паміж грудзьмі і клубамі, а таксама частка адзення, якая аблягае
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
тры́зніцца, 1 і 2
Здавацца, уяўляцца; вярзціся.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
цю́цька, -і,
1. Сабака.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шу́точный
1. жарто́ўны;
2. (пустяковый) дро́бязны;
шу́точное де́ло дро́бязь;
де́ло это не шу́точное
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
акадэ́мік
(
вучонае званне правадзейнага члена акадэміі, а таксама асоба, якая мае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ба́чаны ви́денный; ви́данный;
◊ дзе
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)