Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Кракадзі́л ’буйны паўзун з тоўстай панцырнай скурай’ (ТСБМ). Ст.-бел.крокодилъ пры пасрэдніцтве польск.krokodyl або ням.Krokodil з лац.crocodilus (Булыка, Запазыч., 177). Параўн. Шанскі, 2, 8, 403.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
coarse
[kɔrs]
adj.
1) буйны́
coarse salt — буйна́я соль
coarse sand — буйны́ пясо́к
2) грубы́, неапрацава́ны
coarse cloth — грубо́е палатно́
3) про́сты; благо́га гату́нку
4) недаліка́тны, грубы́, прыміты́ўны, вульга́рны
coarse manners — грубы́я мане́ры
coarse features — недаліка́тныя ры́сы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
эста́нсія
(ісп. estancia)
буйны маёнтак, звычайна жывёлагадоўчы, у Аргенціне, Чылі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
вятры́ска, ‑і, м.
Вецер, часцей буйны, моцны, колкі. Завеяй ашалелаю Вятрыска загуляў.Багун.Пушчы, дубровы, гаі, Над голлем шумлівы вятрыска.Броўка.Стала не відно белага свету, выў і скавытаў вятрыска, імкліва падаў снег.Чарнышэвіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
банкі́р
(фр. banquier, ад іт. banchiere)
буйныакцыянер або ўладальнік банка.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ла́ўра
(гр. laura)
буйны мужчынскі праваслаўны манастыр, які падпарадкоўваецца сіноду 1.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)