Стог ‘вялікая капа сена, саломы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стог ‘вялікая капа сена, саломы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абера́цыя
(
1)
2)
3)
4)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
інду́кцыя
(
1) спосаб разважання ад асобных прыватных фактаў да агульных вывадаў, абагульненняў (
2) узбуджэнне электрычнага току пры руху яго ў магнітным полі або пры змяненні
3) узаемадзеянне працэсаў узбуджэння і тармажэння ў нервовай сістэме, пры якім узнікненне аднаго працэсу выклікае развіццё другога, процілеглага.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
круці́цца, кручуся, круціліся, круціцца;
1. Рухацца па кругу або паварочвацца
2. Быць ахопленым віхравым рухам; кружыцца.
3.
4. Не могучы ўседзець на адным месцы, неспакойна паварочвацца то ў адзін, то ў другі бок; вярцецца.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цві́нтар
1. Абгароджанае месца
2. Пярэдняя частка царквы (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
азірну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Павярнуўшыся, аглянуцца, паглядзець назад.
2. Паглядзець
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мур, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Мураваны будынак.
2. ‑у. Кладка (у 2 знач.).
[Ням. Mauer, з лац. murus — сцяна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
круго́м,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наста́ўнік, ‑а,
1. Той, хто выкладае ў школе.
2. Той, хто наогул з’яўляецца натхніцелем, хто кіруе, вучыць чаму‑н.
3. Той, хто дапамагае каму‑н. асвоіць спецыяльнасць на прадпрыемстве, прывівае працоўныя навыкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памо́ст, ‑у,
1. Узвышэнне ў выглядзе пляцоўкі, насланай з дошак.
2. Тое, што і падлога.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)