свяці́цца, свячуся, свецішся, свеціцца; 
1. Выпраменьваць святло. 
2. Зіхацець, блішчаць пад уздзеяннем святла. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяці́цца, свячуся, свецішся, свеціцца; 
1. Выпраменьваць святло. 
2. Зіхацець, блішчаць пад уздзеяннем святла. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
секану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; 
1. Моцна, з размаху ўдарыць якім‑н. вострым прадметам, зброяй. 
2. 
3. Выстраліць кароткай чаргой са зброі па нечым. 
4. 
5. 
6. 
7. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які стаў дарослым, дасягнуў поўнага развіцця. 
2. Здольны рабіць, дзейнічаць самастойна, без чыёй‑н. дапамогі, кіраўніцтва; сур’ёзны. 
3. Вопытны, які дасягнуў майстэрства ў чым‑н. 
4. Пастаянны, нязменны; разлічаны на доўгі час, не часовы. 
5. Добра абдуманы; які сведчыць пра вопытнасць, майстэрства. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́плы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не любіць падкрэсліваць свае заслугі, хваліцца сваімі справамі; пазбаўлены ганарыстасці. 
2. Стрыманы ў паводзінах, абыходжанні, словах; не развязны, прыстойны. 
3. Які сведчыць аб стрыманасці, памяркоўнасці ў паводзінах, размове; які выказвае такую стрыманасць, памяркоўнасць. 
4. Які нічым не вылучаецца, просты; звычайны; без прэтэнзій на раскошу. 
5. Нязначны, невялікі; абмежаваны, сярэдні. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увабра́ць, убяру, убярэш, убярэ; убяром, убераце; 
1. Паступова паглынуць (ваду, паветра і пад.); уцягнуць унутр; усмактаць. 
2. 
3. 
4. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбі́цца, узаб’юся, узаб’ешся, узаб’ецца; узаб’ёмся, узаб’яцеся; 
1. Нечакана наскочыць на каго‑, што‑н.; наткнуцца. 
2. Нечакана сустрэцца, сутыкнуцца з кім‑, чым‑н. непажаданым, непрыемным; напароцца. 
3. 
4. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́пка, ‑і, 
1. Галаўны ўбор, звычайна цёплы і мяккі.
2. 
3. Верхняя, расшыраная частка чаго‑н., што мае стрыжань, ножку і пад. 
4. 
5. Загаловак буйным шрыфтам, агульны для некалькіх артыкулаў у газеце, часопісе і пад. 
6. Верхні брус над дзвярамі, акном для мацавання іх. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шуме́ць 1, ‑млю, ‑міш, ‑міць; 
1. Утвараць, рабіць шум 1 (у 1 знач.). 
2. 
3. Лаяцца, сварыцца, крычаць; гучна, адкрыта выражаць сваю незадаволенасць. 
4. 
шуме́ць 2, ‑міць; 
Узнімацца пенай; пеніцца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дайсці́, дайду, дойдзеш, дойдзе; 
1. Ідучы ў пэўным кірунку, дасягнуць якога‑н. месца. 
2. Распаўсюджваючыся, дасягнуць слыху, нюху; данесціся (пра гукі, пахі і пад.). 
3. Змяняючыся, дасягнуць якога‑н. узроўню, распаўсюдзіцца да пэўнай мяжы (пра аб’ём, колькасць і інш.). 
4. Прыйсці ў які‑н. стан, дасягнуць крайняй ступені праяўлення чаго‑н. 
5. 
6. Дабрацца да каго‑, чаго‑н. па парадку; настаць чыёй‑н. чарзе. 
7. Шчыльна прыстаць; стаць на сваё месца (аб тым, што падганяецца, дапускаецца, прыладжваецца). 
8. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
at 
1. (для абазначэння месца ў самым агульным сэнсе) у; на; ля, каля́;
at my house у мяне́ (до́ма);
at the hotel/theatre у гатэ́лі/тэа́тры;
at the corner/station/meeting на рагу́/ста́нцыі/схо́дзе;
at the door ля/каля́ дзвярэ́й
2. (для абазначэння часу) у, на;
at 6 o’clock а шо́стай гадзі́не;
at the moment у гэ́ты мо́мант;
at dawn на до́світку/зо́л(а)ку/на світа́нні;
at night уначы́, но́ччу;
at first спача́тку, перш;
at once 
3. (перад назоўнікам/займеннікам, на які накіравана дзеянне або які з’яўляецца мэтай) у, на; за;
look/shout at 
smile at 
4. (пры абазначэнні рэакцыі на што
5. (пры абазначэнні занятку, стану) у; на; за;
at school у шко́ле;
at table за стало́м/за ядо́й;
at work на рабо́це;
6. (пры ўказанні на колькасць, меру, цану, узровень, узрост, хуткасць) : at 90° Fahrenheit пры 90° па Фарэнге́йту;
at an altitude of 1000 feet на вышыні́1000 фу́таў;
at the age of 60 у 60-гадо́вым узро́сце;
at 100 km an hour з ху́ткасцю 100 км у гадзі́ну
7. (таксама перадаецца 
8. (у спалучэннях) : at all нао́гул;
to be good/clever at 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)