цмакану́ ць
‘утварыць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання (без прамога дапаўнення: цмакануць языком); пацалаваць каго-небудзь, што-небудзь; смактануць (цыбук, люлюку і пад.)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час
адз.
мн.
1-я ас.
цмакану́
цмаканё́ м
2-я ас.
цмакане́ ш
цмаканяце́
3-я ас.
цмакане́
цмакану́ ць
Прошлы час
м.
цмакану́ ў
цмакану́ лі
ж.
цмакану́ ла
н.
цмакану́ ла
Загадны лад
2-я ас.
цмакані́
цмакані́ це
Дзеепрыслоўе
прош. час
цмакану́ ўшы
Крыніцы:
piskunou2012 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
цма́ кнуць
‘утварыць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання (без прамога дапаўнення: цмакнуць языком); пацалаваць каго-небудзь, што-небудзь; смактануць (цыбук, люлюку і пад.)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час
адз.
мн.
1-я ас.
цма́ кну
цма́ кнем
2-я ас.
цма́ кнеш
цма́ кнеце
3-я ас.
цма́ кне
цма́ кнуць
Прошлы час
м.
цма́ кнуў
цма́ кнулі
ж.
цма́ кнула
н.
цма́ кнула
Загадны лад
2-я ас.
цма́ кні
цма́ кніце
Дзеепрыслоўе
прош. час
цма́ кнуўшы
Крыніцы:
piskunou2012 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шаржава́ ць
‘апісваць, адлюстроўваць каго-небудзь, што-небудзь у манеры шаржу (шаржаваць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення); ісці на ворага (у ваеннай справе)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час
адз.
мн.
1-я ас.
шаржу́ ю
шаржу́ ем
2-я ас.
шаржу́ еш
шаржу́ еце
3-я ас.
шаржу́ е
шаржу́ юць
Прошлы час
м.
шаржава́ ў
шаржава́ лі
ж.
шаржава́ ла
н.
шаржава́ ла
Загадны лад
2-я ас.
шаржу́ й
шаржу́ йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час
шаржу́ ючы
Крыніцы:
piskunou2012 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
канду́ ктар м. Schá ffner m -s, -;
аўто́ бус без канду́ ктара schá ffnerloser Bus
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пастая́ нна прысл. (be)ständig, í mmer, í mmerzu, stets; dauernd (без перапынку )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шабло́ нны schabló nenhaft, schabló nenmäßig; Schabló nen-; перан. á bgeschmackt (без смаку ); á bgedroschen (збіты )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аэро́ біка ж. A¦eró bic [-ık] n -s і f - (часцей без артыкля )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэфлектагра́ фія
(ад лац. reflectere = адлюстроўваць + -графія )
спосаб атрымання негатываў на святлоадчувальнай плёнцы без фотаапарата; прымяняецца пры выданні кніг без набору.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
безадры́ ўны , ‑ая, ‑ае.
Які адбываецца без адрыву ад асноўнай дзейнасці, без спынення. Безадрыўнае навучанне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бяз’... , прыстаўка (гл. без ’...).
Ужываецца замест «без ’...» у першым складзе перад націскам, напрыклад: бяз’ёдны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)