flott
1.
1) плыву́чы, які́ пла́вае
2) вясёлы; бесшаба́шны
3) ажыўлены
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flott
1.
1) плыву́чы, які́ пла́вае
2) вясёлы; бесшаба́шны
3) ажыўлены
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnur
1) вяро́ўка, шнур(о́к), шпага́т, або́рка
2) ні́тка (жэмчугу)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
согла́сие
1. зго́да, -ды
дать согла́сие на что́-л. даць зго́ду на што-не́будзь;
жить в согла́сии
прийти́ к согла́сию прыйсці́ да зго́ды;
в согла́сии у адпаве́днасці (з чым), паво́дле (чаго), зго́дна (з чым);
в согла́сии с пра́вилами у адпаве́днасці з пра́віламі, паво́дле пра́віл, зго́дна з пра́віламі;
2. (соразмерность) зла́джанасць, -ці
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
сцяна́
1. Wand
го́лыя сце́ны léere [káhle] Wände;
2.
між чатыро́х сцен
◊ прыпе́рці да сцяны́ каго
ста́ць сцяно́ю sich wie ein Mann erhében*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
involve
1. (in/with) уця́гваць, далуча́ць;
2. цягну́ць за сабо́й, мець вы́нікам; выкліка́ць; быць звя́заным (з чым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
даро́га, -і,
1. Паласа зямлі, прызначаная для язды і хадзьбы, якая злучае асобныя пункты мясцовасці, а таксама ўсякі камунікацыйны шлях.
2. Адлегласць, якую трэба праехаць або прайсці.
3. Месца для праходу, праезду, а таксама доступ куды
4. Знаходжанне ў дарозе, падарожжа.
5.
6. у
Апошняя дарога — пра смерць, пахаванне каго
Бітая дарога — уезджаная дарога.
Збіцца з дарогі — пачаць весці заганны спосаб жыцця.
Ісці прамой дарогай —
Шчаслівай дарогі! — добрае пажаданне ў дарогу.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
dal
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
буя́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Бурна расці; пышна красаваць.
2. Расці ў націну (пра бульбу, памідоры і пад.), у салому (пра жыта, пшаніцу і пад.); разрастацца на шкоду плоданашэнню.
3. Буяніць, бушаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
корм, ‑у;
Ежа жывёлы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздзялі́цца, ‑дзялюся, ‑дзелішся, ‑дзеліцца;
1. Распасціся на часткі; падзяліцца.
2. Размеркавацца паміж кім‑, чым‑н.
3.
4. Падзяліць паміж сабой маёмасць, гаспадарку; адасобіцца адзін ад другога.
5. У матэматыцы — не даць астачы пры дзяленні; падзяліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)