хрыбе́т, ‑бта,
1. Пазваночнік чалавека, жывёлы або рыбы.
2.
3.
4. Рад гор, якія працягнуліся ў адным кірунку; горны ланцуг.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хрыбе́т, ‑бта,
1. Пазваночнік чалавека, жывёлы або рыбы.
2.
3.
4. Рад гор, якія працягнуліся ў адным кірунку; горны ланцуг.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цвет 1, ‑у,
1.
2. Цвіценне; час цвіцення.
3.
4.
5.
•••
цвет 2, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pasować
I pas|ować1. прыладжваць; прыстасоўваць;
2. пасаваць, падыходзіць;
1.
2. адступаць; адмаўляцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
barwa
barw|a1.
2. тэмбр; афарбоўка;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
überlaufen
I überlaufen
1) пераліва́цца (цераз край) (пра вадкасць,
2) (zu
II überláufen
1.
1) абміна́ць, абыхо́дзіць (каго-н.); не лічы́цца (з кім-н., з чым-н.)
2) прабяга́ць вачы́ма
3) дакуча́ць, назаля́ць (каму-н.); абіва́ць (чые-н.) паро́гі
4) перапа́ўняць (напр., магазіны)
5) ахапля́ць, апано́ўваць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hot1
1. гара́чы;
2. гара́чы, стра́сны;
a hot temper запа́льчывасць;
be hot on
3. гара́чы, напру́жаны;
a hot time гара́чыя дзянькі́;
a hot issue злабадзённае пыта́нне
4. све́жы, няда́ўна атры́маны (пра навіны);
a story that is hot off the press сенсацы́йнае паведамле́нне, то́лькі што надрукава́нае
5. во́стры, з пе́рцам; пяку́чы;
hot ointment пяку́чая мазь
6. я́ркі, рэ́зкі, крыклі́вы (пра
hot yellow ядаві́та-жо́ўты
♦
get into hot water
go/sell like hot cakes до́бра распрадава́цца;
be hot on
hot under the collar
not so/too hot не ве́льмі до́брай я́касці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
deep
1) глыбо́кі
2) густы́, мо́цны
3) далёкі (углы́бкі)
4) ні́зкі
5) пава́жны, непавярхо́ўны, з глыбо́кім сэ́нсам
6)
7) разу́мны, му́дры
1) глыбо́ка, глы́бака
2) по́зна (пра час)
глыб
•
- deep in debt
- the deep
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flesh
1) плоць
2) (сыро́е) мя́са
3) сы́тасьць, таўшчыня́
4) фізы́чная нату́ра чалаве́ка (не духо́ўная)
5) жывы́я істо́ты
6) род чалаве́чы, чалаве́цтва
7) сям’я́, радня́
8) цяле́сны
9) мя́каць пладо́ў, клу́бняў (я́блыка, я́гады, бу́льбіны)
•
- in the flesh
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Луч 1 ’лепш’ < лу́ччы ’лепшы’ (
Луч 2, мн. лучэ́ ’прамень’ (
Луч 3 ’пучок лучыны, вязка карчоў, якія паляць у сетцы на носе лодкі, калі колюць рыбу васцямі ноччу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cream
1) сьмята́нка
2) крэм -у
3)
4) крэ́мавы
1) здыма́ць сьмята́ну (з малака́)
2) расьціра́ць (на гла́дкую ма́су)
3) забе́льваць (ка́ву)
4) выбіра́ць найле́пшае
3.1) адсто́йвацца (пра сьмята́ну)
2) пе́ніцца
4.1) сьмята́нкавы; для сьмята́ны
2) крэ́мавы, з крэ́мам
3) крэ́мавы, крэ́мавага ко́леру
•
- cream cheese
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)