вздор
нести́ вздор вярзці́, пляву́згаць,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вздор
нести́ вздор вярзці́, пляву́згаць,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ры́ндзіць ’гаварыць без патрэбы’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пляця́нік ’вялікі кош’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
quáckeln
1) вярзці́,
2) бурча́ць
3) хвалі́цца
4) ківа́цца, ісці́ ківа́ючыся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
twine2
1. віць; ві́цца
2. звіва́ць, ссу́кваць;
twine threads into a rope скру́чваць ні́ткі ў вяро́ўку;
twine a wreath
3. абвіва́ць; абвіва́цца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дуб
1. (
2. (о древесине и собир.) (
3. (род. ду́ба) (
○ ко́ркавы д. — про́бковый дуб;
◊ даць ду́ба —
свіння́ пад ~бам — свинья́ под ду́бом;
д. ду́бам — болва́н болва́ном;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
schmíeden
Pläne ~ стро́іць пла́ны;
Ränke ~ стро́іць падко́пы;
Vérse ~
éinen Ánschlag ~ рыхтава́ць зама́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Вазоны 1 ’від узору’ (
Вазоны 2 ’пакаёвыя кветкі’, (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nonsense
1. глу́пства, лухта́, бязглу́здзіца, бяссэ́нсіца;
talk nonsense гавары́ць абы-што́, вярзці́ глу́пства,
2. абсу́рд, абсу́рднасць;
no nonsense! даво́лі!/до́сыць глу́пства!
3. глу́пства, дзіва́цтва; недарэ́чныя ўчы́нкі;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)