Мроі, адз. л. мроя ’тое, што створана фантазіяй; мары, летуценні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мроі, адз. л. мроя ’тое, што створана фантазіяй; мары, летуценні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
demise
а) перадава́ць у спа́дчыну
б) перадава́ць (карале́ўскую ўла́ду пасьля́ сьме́рці ці зрачэ́ньня)
2.1) перахо́дзіць у спа́дчыну
2) 
1) сьмерць 
2) Law перада́ча маёмасьці ў спа́дчыну
3) перада́ча карале́ўскае ўла́ды, каро́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
starve
1) 
2) галада́ць
3) informal быць мо́цна гало́дным, мо́цна хаце́ць е́сьці
4) пра́гнуць, мо́цна жада́ць
1) мары́ць го́ладам
2) змуша́ць го́ладам да чаго́
•
- starve out
- starve down
- starve into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
е́нчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць; 
1. Жаласна стагнаць, крычаць ад болю. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́лад 
1. Húnger 
адчува́ць го́лад Húnger háben;
мары́ць го́ладам 
2. (недахоп) Mángel 
грашо́вы го́лад Géldmangel 
тава́рны го́лад Wárenhunger 
◊ го́лад не дзя́дзіна, з’ясі́ і кра́дзена Húnger tut weh
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Мардава́цца 1, мардува́цца, мырдава́цца ’выбівацца з сіл, стамляцца, знясільвацца’, ’мучыцца, пакутаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
kapútt
1) разбі́ты, палама́ны, сапсава́ны
2) сто́млены, змо́раны, знямо́жаны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stérben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
śmierć
śmier|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
шапта́ць, шапчу, шэпчаш, шэпча; 
1. Гаварыць, вымаўляць вельмі ціха, шэптам. 
2. Перадаваць якія‑н. чуткі па сакрэту, тайна. 
3. Шэптам замаўляць, чараваць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)