затка́цца, ‑ткуся, ‑тчэшся, ‑тчэцца;
1.
2.
3. Заседзецца за кроснамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затка́цца, ‑ткуся, ‑тчэшся, ‑тчэцца;
1.
2.
3. Заседзецца за кроснамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарва́цца, -рву́ся, -рве́шся, -рве́цца; -рвёмся, -рвяце́ся, -рву́цца; -рві́ся;
1. Вырвацца, зайсці далёка наперад у час атакі, наступлення.
2.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
каніце́ль
1. (залатая, сярэбраная
2.
цягну́ць каніце́ль (herúm)trödeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зарва́цца
1. оборва́ться;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рызапла́ст
(ад
тонкая
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
◎ Ніце́ць ’рабіцца тонкім і кволым (пра расліны)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ста́ліць ‘спрасці вельмі тонкай ніткай, высокаякасна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сі́сля ‘абарваная
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
генане́ма
(ад ген +
доўгая бакавая малекула, якая з’яўляецца асновай храмасомы і носьбітам спадчыннай інфармацыі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фільдэко́с
(
кручаная баваўняная пража, якая ідзе на трыкатажныя вырабы (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)