abortion
1) спаро́н -у, або́рт -у
2) по́ўная
3)
а) недаразьвіцьцё о́рганаў
б) недаразьві́ты во́рган -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abortion
1) спаро́н -у, або́рт -у
2) по́ўная
3)
а) недаразьвіцьцё о́рганаў
б) недаразьві́ты во́рган -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fiasko
fiask|oПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
washout
1) размы́ў -ву
2)
3)
4) по́ўны права́л (дзе́ля дажджу́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fizzle
v.
сла́ба шыпе́ць або́ пы́рскаць
2.1) шыпе́ньне, пы́рсканьне
2) informal
•
- fizzle out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
про́йгрыш, ‑у,
1. Страта ў гульні; становішча, якое склалася ў выніку няўдачнага канца гульні.
2. Тое, што прайграна.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
plajta
plajt|a1. банкруцтва з намерам;
2.
панесці няўдачу; праваліцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
luck
bad luck
♦
any luck?
as luck would have it на шча́сце/на няшча́сце;
the best of luck!/good luck!
no such luck на жаль, не пашанцава́ла
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
няшча́сце
абры́нулася няшча́сце ein Únheil brach heréin;
на няшча́сце zum Únglück, únglücklicherweise;
ся́бар у няшча́сці Léidensgefährte
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
klapa
1. клапан; накрыўка, века;
2.
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Pech
1) смала́, вар
2) -s
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)