Geschwíndigkeit
1) ху́ткасць; шпа́ркасць;
éine gróße ~ entwíckeln разві́ць вялі́кую ху́ткасць;
in áller ~ як
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Geschwíndigkeit
1) ху́ткасць; шпа́ркасць;
éine gróße ~ entwíckeln разві́ць вялі́кую ху́ткасць;
in áller ~ як
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Í-Punkt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
best3
1. (
best of all найле́пш, больш за ўсё;
♦ We’ll try as best we can. Мы будзем імкнуцца зрабіць як
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хутчэ́й
1. (параўн ступ ад хутка) schnéller; früher, éher (раней);
хутчэ́й, хутчэ́й! schnéller!, nun áber Témpo;
бяжы́ як
хутчэ́й, чым я ду́маў éher [früher], als ich dáchte;
як
чым хутчэ́й, тым лепш je éher [früher], désto bésser;
2. (лепш) líeber, éher; vielméhr (дакладней, вярней);
ён хутчэ́й памрэ́, чым падда́сца éher [líeber] wird er stérben, als sich ergében;
хутчэ́й за ўсё áller Wahrschéinlichkeit nach
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
возмо́жно
1.
возмо́жно лу́чше, скоре́е як
2.
3.
возмо́жно ли с ва́ми согласи́ться? ці мо́жна (мажлі́ва) з ва́мі згадзі́цца?;
вполне́ возмо́жно зусі́м магчы́ма (мажлі́ва);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пры́цьма, прыцьмом, прыцьмелі ’аніяк, зусім’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
möglich
1.
ist es ~? (няўжо́) гэ́та магчы́ма?;
álles Mögliche tun
das ist éher ~ гэ́та больш пэўна
2.
so bald wie ~ як
sowéit ~ па ме́ры магчы́масці;
so gut wie ~ як
wie ~, wo ~ калі́ гэ́та магчы́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
лу́чше
1.
2.
◊
тем лу́чше тым ле́пей;
как мо́жно (нельзя́) лу́чше як
лу́чше всего́ лепш за ўсё;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жыллё, ‑я,
1. Населенае месца; месца, дзе жывуць людзі; паселішча.
2. Памяшканне (дом, хата, пакой і інш.), у якім хто‑н. жыве.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
éhestens
1) як
2) не ране́й як;
er kann ~ mórgen hier sein ён мо́жа быць тут не ране́й, чым за́ўтра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)