exasperate
1)
2)
а) выкліка́ць го́рыч, пагарша́ць (благо́е адчува́ньне, хваро́бу, боль)
б) паглыбля́ць, узмацня́ць (варо́жасьць, лю́тасьць), разьвярэ́джваць (ра́ну)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
exasperate
1)
2)
а) выкліка́ць го́рыч, пагарша́ць (благо́е адчува́ньне, хваро́бу, боль)
б) паглыбля́ць, узмацня́ць (варо́жасьць, лю́тасьць), разьвярэ́джваць (ра́ну)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нака́ливать
1. (сильно нагревать) напа́льваць; (нагревать) награва́ць;
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
не́ к чему няма́ чаго́; (не надо) не трэ́ба; (нечего) не́чага; (не следует) не ва́рта;
не́ к чему серди́ться няма́ чаго́ (не́чага)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раздража́ть
1.
раздража́ть не́рвы раздражня́ць не́рвы;
раздража́ть аппети́т раздражня́ць апеты́т;
2. (сердить)
э́то меня́ раздража́ет гэ́та мяне́ злуе́ (раздражня́е);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Пацыка́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скарані́ць ‘абняславіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
stríegeln
1) чы́сціць скрэ́блам
2) чы́сціць, прылі́зваць; упрыго́жваць;
gestríegelt und gebügelt апра́нуты з іго́лачкі
3) крытыкава́ць; дражні́ць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ruffle2
1. раздражня́ць,
2. рабаці́ць (ваду); натапы́рваць (пер’е); узлахма́чваць (валасы)
♦
ruffle
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Перая́да ’прыкры, надаедлівы чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
huff
вы́бух зло́сьці або́ раздражне́ньня
2.1)
2) ста́віцца з фанабэ́рыяй або́ пага́рдай
3) (у ша́шках) рабі́ць “фук”
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)