злава́ць ärgern vt, böse [wütend] mchen, erzürnen vt, erbsen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

be down on

злава́ць, накіда́цца на каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nettle

[ˈnetəl]

1.

n.

крапіва́ f.

2.

v.

раздражня́ць, злава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

enrage

[ɪnˈreɪdʒ]

v.t.

1) мо́цна злава́ць

2) разью́шваць, лютава́ць (зьвяра́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fchsen

vt разм.

1) злава́ць; раздражні́ць, раззлава́ць

2) ашу́кваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stroke the wrong way

а) гла́дзіць супро́ць шэ́рсьці

б) злава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

displease

[dɪsˈpli:z]

v.

1) не падаба́цца, быць непрые́мным для каго́

2) злава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

irritate

[ˈɪrɪteɪt]

v.t.

1) раздражня́ць, дакуча́ць; злава́ць

2) выкліка́ць раздражне́ньне або́ запале́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ufgebracht

a узлава́ны, раззлава́ны, абу́раны

~ sein — быць усхвалява́ным [абу́раным]

~ wrden — раздражня́цца, злава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

grllen

vi

1) (D) злава́ць (на каго-н.)

2) груката́ць (пра гром)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)