helter-skelter2 [ˌheltəˈskeltə] adj. неаха́йны, зро́блены абы-я́к, у спе́шцы; неарганізава́ны

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

дры́баць

‘драпаць пяром, крэмзаць, пісаць абы-як што-небудзь і без прамога дапаўнення’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. дры́баю дры́баем
2-я ас. дры́баеш дры́баеце
3-я ас. дры́бае дры́баюць
Прошлы час
м. дры́баў дры́балі
ж. дры́бала
н. дры́бала
Загадны лад
2-я ас. дры́бай дры́байце
Дзеепрыслоўе
цяп. час дры́баючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фразёр, ‑а, м.

Чалавек, які любіць гаварыць напышлівыя фразы (у 2 знач.). Кідала — гэта фразёр, няшчыры чалавек, яму абы паказаць сябе, абы высунуцца наперад. Кучар.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пляска́ць¹, пляшчу́, пле́шчаш, пле́шча; пляшчы́; незак.

1. Ударацьчым-н. плоскім.

2. Тое, што і пля́скаць.

Дзеці плешчуць у ладкі.

Пляскаць языком (разм., неадабр.) — гаварыць многа і абы-што.

|| наз. пляска́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

кромса́ть несов., разг.

1. (абы-я́к) рэ́заць;

кромса́ть хлеб, мате́рию (абы-я́к) рэ́заць хлеб, матэ́рыю;

2. перен. крэ́мзаць, крамса́ць;

кромса́ть ру́копись крэ́мзаць (крамса́ць) ру́капіс.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наля́паць, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак. (разм.).

1. што. Зрабіць што-н. наспех, няўмела, абы-як.

Н. карціну.

2. чаго, чым і без дап. Напэцкаць, нарабіць плям на чым-н.

Н. на абрус.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

hit-and-miss [ˌhɪtənˈmɪs] adj. недакла́дны, які́ не дае́ вы́нікаў, выпадко́вы, зро́блены абы-я́к

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rough-and-ready [ˌrʌfəndˈredi] adj.

1. зро́блены спе́хам, зро́блены абы-я́к

2. грубава́ты, бесцырымо́нны

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

small talk [ˈsmɔ:lˌtɔ:k] n. лёгкая све́цкая размо́ва; гу́тарка абы́ пра што (каб наладзіць кантакт)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

byle

1. абы;

byle co — абы-што;

byle gdzie — абы-дзе;

byle jak (byle jaki) — абы-як (абы-які);

byle kto — абы-хто;

byle gadać — абы гаварыць;

przy byle okazji — пры любой нагодзе;

2. толькі б;

byle tylko — абы; каб толькі; абы-толькі; толькі каб;

byle nie upaść — каб толькі не ўпасці (паваліцца);

gotów na wszystko, byle dopiąć swego — ён гатовы на ўсё, каб (абы-толькі) дамагчыся свайго;

biegł bez tchu, byle dalej — ён бег на ўсю моц (з усіх ног) каб толькі (абы-толькі) далей

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)