Перакладваць мохам бярвёны, ставячы цёплы будынак.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Перакладваць мохам бярвёны, ставячы цёплы будынак.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| імшу́ | імшы́м | |
| імшы́ш | імшыце́ | |
| імша́ць | ||
| Прошлы час | ||
| імшы́ў | імшы́лі | |
| імшы́ла | ||
| імшы́ла | ||
| Загадны лад | ||
| імшы́ | імшы́це | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Перакладваць мохам бярвёны, ставячы цёплы будынак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
імшы́цца, імшыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’імшы́ць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Імшэ́нь ’пограб’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мши́ть
1. (конопатить мхом)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мшыць 1 ’закладваць мох між бярвенняў’ (
Мшыць 2, мшы́ты, мшы́цца ’пакрывацца тонкімі валаскамі (пры тканні), касмаціцца’, мшы́сты ’калматы, касматы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)