эсто́нскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
эсто́нскі |
эсто́нская |
эсто́нскае |
эсто́нскія |
| Р. |
эсто́нскага |
эсто́нскай эсто́нскае |
эсто́нскага |
эсто́нскіх |
| Д. |
эсто́нскаму |
эсто́нскай |
эсто́нскаму |
эсто́нскім |
| В. |
эсто́нскі (неадуш.) эсто́нскага (адуш.) |
эсто́нскую |
эсто́нскае |
эсто́нскія (неадуш.) эсто́нскіх (адуш.) |
| Т. |
эсто́нскім |
эсто́нскай эсто́нскаю |
эсто́нскім |
эсто́нскімі |
| М. |
эсто́нскім |
эсто́нскай |
эсто́нскім |
эсто́нскіх |
Крыніцы:
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
белару́ска-эсто́нскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
белару́ска-эсто́нскі |
белару́ска-эсто́нская |
белару́ска-эсто́нскае |
белару́ска-эсто́нскія |
| Р. |
белару́ска-эсто́нскага |
белару́ска-эсто́нскай белару́ска-эсто́нскае |
белару́ска-эсто́нскага |
белару́ска-эсто́нскіх |
| Д. |
белару́ска-эсто́нскаму |
белару́ска-эсто́нскай |
белару́ска-эсто́нскаму |
белару́ска-эсто́нскім |
| В. |
белару́ска-эсто́нскі (неадуш.) белару́ска-эсто́нскага (адуш.) |
белару́ска-эсто́нскую |
белару́ска-эсто́нскае |
белару́ска-эсто́нскія (неадуш.) белару́ска-эсто́нскіх (адуш.) |
| Т. |
белару́ска-эсто́нскім |
белару́ска-эсто́нскай белару́ска-эсто́нскаю |
белару́ска-эсто́нскім |
белару́ска-эсто́нскімі |
| М. |
белару́ска-эсто́нскім |
белару́ска-эсто́нскай |
белару́ска-эсто́нскім |
белару́ска-эсто́нскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
расі́йска-эсто́нскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
расі́йска-эсто́нскі |
расі́йска-эсто́нская |
расі́йска-эсто́нскае |
расі́йска-эсто́нскія |
| Р. |
расі́йска-эсто́нскага |
расі́йска-эсто́нскай расі́йска-эсто́нскае |
расі́йска-эсто́нскага |
расі́йска-эсто́нскіх |
| Д. |
расі́йска-эсто́нскаму |
расі́йска-эсто́нскай |
расі́йска-эсто́нскаму |
расі́йска-эсто́нскім |
| В. |
расі́йска-эсто́нскі (неадуш.) расі́йска-эсто́нскага (адуш.) |
расі́йска-эсто́нскую |
расі́йска-эсто́нскае |
расі́йска-эсто́нскія (неадуш.) расі́йска-эсто́нскіх (адуш.) |
| Т. |
расі́йска-эсто́нскім |
расі́йска-эсто́нскай расі́йска-эсто́нскаю |
расі́йска-эсто́нскім |
расі́йска-эсто́нскімі |
| М. |
расі́йска-эсто́нскім |
расі́йска-эсто́нскай |
расі́йска-эсто́нскім |
расі́йска-эсто́нскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Арэ́далы, рэ́далі (Касп.), рэ́даль (міёр., Хр. дыял., 335) ’вялікі воз для сена’. З літ. rẽdelė ’драбіны на возе’ ці лат. redele(s) ’драбіны, скрыня на возе’, redeļi ’драбіны на возе, краты’, параўн. лат. redelnieki ’воз’ (Мюленбах-Эндзелін, 3, 501). Параўн. эст. redel ’драбіны (не толькі на возе), краты’. Лат. і літ. словы Эндзелін і Фрэнкель (712) лічаць запазычанымі з н.-ням. Reddel, якое Фрэнкель лічыць утвораным у выніку метатэзы з н.-ням. ledder ’драбіны’. Паводле Вігета (Sitzimgsber. d. gel. estn. Ges., 1927, 273), эстонскае слова належыць да фіна-угорскай лексікі і мае паралелі ў іншых фіна-угорскіх мовах; гэту думку Эндзелін прывёў у дадатках да свайго слоўніка, што падтрымлівае П. Арыета (вусна на канферэнцыі ў гонар 100‑годдзя Я. Эндзеліна, Рыга, люты, 1973). Параўн. у рускіх гаворках Эстоніі редель ’драбіны; прылада для сушкі сена’, пск. редели яслі’. Гл. Супрун, Балтийские яз., 39–40.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)