шве́дский шве́дскі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шве́дский шве́дскі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шве́дскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Швецыі, шведаў, які належыць, уласцівы ім.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шве́дскі
прыметнік, адносны
| шве́дскі | шве́дскае | шве́дскія | ||
| шве́дскага | шве́дскай шве́дскае |
шве́дскага | шве́дскіх | |
| шве́дскаму | шве́дскай | шве́дскаму | шве́дскім | |
| шве́дскі ( шве́дскага ( |
шве́дскую | шве́дскае | шве́дскія ( шве́дскіх ( |
|
| шве́дскім | шве́дскай шве́дскаю |
шве́дскім | шве́дскімі | |
| шве́дскім | шве́дскай | шве́дскім | шве́дскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
белару́ска-шве́дскі
прыметнік, адносны
| белару́ска-шве́дскі | белару́ска- |
белару́ска-шве́дскае | белару́ска-шве́дскія | |
| белару́ска-шве́дскага | белару́ска-шве́дскай белару́ска-шве́дскае |
белару́ска-шве́дскага | белару́ска-шве́дскіх | |
| белару́ска-шве́дскаму | белару́ска-шве́дскай | белару́ска-шве́дскаму | белару́ска-шве́дскім | |
| белару́ска-шве́дскі ( белару́ска-шве́дскага ( |
белару́ска-шве́дскую | белару́ска-шве́дскае | белару́ска-шве́дскія ( белару́ска-шве́дскіх ( |
|
| белару́ска-шве́дскім | белару́ска-шве́дскай белару́ска-шве́дскаю |
белару́ска-шве́дскім | белару́ска-шве́дскімі | |
| белару́ска-шве́дскім | белару́ска-шве́дскай | белару́ска-шве́дскім | белару́ска-шве́дскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
да́цка-шве́дскі
прыметнік, адносны
| да́цка-шве́дскі | да́цка- |
да́цка-шве́дскае | да́цка-шве́дскія | |
| да́цка-шве́дскага | да́цка-шве́дскай да́цка-шве́дскае |
да́цка-шве́дскага | да́цка-шве́дскіх | |
| да́цка-шве́дскаму | да́цка-шве́дскай | да́цка-шве́дскаму | да́цка-шве́дскім | |
| да́цка-шве́дскі ( да́цка-шве́дскага ( |
да́цка-шве́дскую | да́цка-шве́дскае | да́цка-шве́дскія ( да́цка-шве́дскіх ( |
|
| да́цка-шве́дскім | да́цка-шве́дскай да́цка-шве́дскаю |
да́цка-шве́дскім | да́цка-шве́дскімі | |
| да́цка-шве́дскім | да́цка-шве́дскай | да́цка-шве́дскім | да́цка-шве́дскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ру́ска-шве́дскі
прыметнік, адносны
| ру́ска-шве́дскі | ру́ска- |
ру́ска-шве́дскае | ру́ска-шве́дскія | |
| ру́ска-шве́дскага | ру́ска-шве́дскай ру́ска-шве́дскае |
ру́ска-шве́дскага | ру́ска-шве́дскіх | |
| ру́ска-шве́дскаму | ру́ска-шве́дскай | ру́ска-шве́дскаму | ру́ска-шве́дскім | |
| ру́ска-шве́дскі ( ру́ска-шве́дскага ( |
ру́ска-шве́дскую | ру́ска-шве́дскае | ру́ска-шве́дскія ( ру́ска-шве́дскіх ( |
|
| ру́ска-шве́дскім | ру́ска-шве́дскай ру́ска-шве́дскаю |
ру́ска-шве́дскім | ру́ска-шве́дскімі | |
| ру́ска-шве́дскім | ру́ска-шве́дскай | ру́ска-шве́дскім | ру́ска-шве́дскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
сце́нка I
○ гімнасты́чная (
◊ прыпе́рці да ~кі — припере́ть к сте́нке;
ста́віць да ~кі — ста́вить к сте́нке;
як у (аб) ~ку гаро́х — как в (об) сте́нку горо́х
сце́нка II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сце́нка 1, ‑і,
1.
2. Бок якога‑н. пустога прадмета.
3.
4.
5. Камплект аднатыпнай мэблі, які размяшчаецца каля сцяны і прызначаецца для адной мэты.
•••
сце́нка 2, ‑і,
Шырокая мяжа, палявая дарога.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)